一樣的月光

By 湯寶如

Lyrics - Practice Pronunciation
風雨中 獨來獨往

I'm alone in the wind.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
jyu6
zung1
duk6
loi6
duk6
wong5
失意中 別來無恙

Don't come in here without a fight.

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
ji3
zung1
bit6
loi6
mou4
joeng6
傷了心 便死不放

It hurt, and it didn't die.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
liu4
sam1
pin4
si2
fau2
fong3
從此以後 心裏化妝

And from then on, I've been making makeup.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
ci2
jyu5
hau6
sam1
leoi5
faa3
zong1
在這夜晚記得我嗎

Do you remember me that night?

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ze5
je6
maan5
gei3
dak1
ngo5
maa5
是你問我 我的心似捉迷藏

You asked me, and my heart was in a state of confusion.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
nei5
man6
ngo5
ngo5
dik1
sam1
ci5
zuk3
mai4
zong6
在這夜晚記得我嗎

Do you remember me that night?

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ze5
je6
maan5
gei3
dak1
ngo5
maa5
是你問我 那一些我心渴望

You asked me about those things that I longed for.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
nei5
man6
ngo5
no6
jat1
se1
ngo5
sam1
kit3
mong6
這一彎月亮

This moon is bright.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
waan1
jyut6
loeng6
勾起了你一顆心變得空蕩蕩

It's like a heart that's empty.

Click each character to hear its pronunciation:

ngau1
hei2
liu4
nei5
jat1
fo3
sam1
bin3
dak1
hung3
dong6
dong6
當天的晚上同樣懸掛了月光

The moonlight hung up that night too.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
tin1
dik1
maan5
soeng6
tung4
joeng2
jyun4
gwaa3
liu4
jyut6
gwong1
這一生願望 只想見你

All I ever wanted was to see you.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
sang1
jyun6
mong6
zi2
soeng2
jin6
nei5
關心的眼光坦蕩蕩

The eyes of concern were lost.

Click each character to hear its pronunciation:

gwaan1
sam1
dik1
ngaan5
gwong1
taan2
dong6
dong6
將冰天雪地 完全溶化變熱浪

It completely melted ice and snow into heat waves.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
jing4
tin1
syut3
deng6
jyun4
cyun4
jung4
faa3
bin3
jit6
long4
輕輕一句心裏話竟吐盡我狀況

And I was so overwhelmed by the fact that I was in a very bad mood.

Click each character to hear its pronunciation:

hing1
hing1
jat1
gau1
sam1
leoi5
waa6
ging2
tou2
zeon6
ngo5
zong6
fong3
天已黑 別無路向

It's dark, there's no way out.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
ji5
hak1
bit6
mou4
lou6
hoeng3
黑暗中一對眼光

I look into the dark.

Click each character to hear its pronunciation:

hak1
am3
zung1
jat1
deoi3
ngaan5
gwong1
不見得 情深一往

It's not obvious. It's very emotional.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jin6
dak1
cing4
sam1
jat1
wong5
由一句話 造成搖盪

One word is a shock.

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
jat1
gau1
waa6
zou6
seng4
jiu4
tong3
About This Song

"" ("The Same Moonlight") by (Tang Baoru) is a poignant ballad that encapsulates the feelings of longing and isolation in the face of heartbreak. The song's central theme revolves around the bittersweet nostalgia of love lost, emphasizing the wish for connection, even in silence and solitude. With imagery deeply rooted in nature, especially the moonlight that hangs in the night sky, the song evokes a sense of universality, suggesting that the emotional experiences tied to love and loss are something everyone can relate to.

The narrative unfolds through the lens of an individual who grapples with their feelings of emptiness after a significant separation. The lyrics delve into moments of profound reflection, where questions of remembrance become poignant reminders of what once was. The artist's voice carries a hint of sorrow mixed with serenity, underlining the complexity of moving on while holding onto cherished memories. The heartache is palpable as the singer navigates through thoughts of loneliness, creating a relatable storyline of yearning and the desire for reconciliation, even if only in spirit.

Musically, the song combines traditional Chinese melodic elements with contemporary arrangements, creating a rich tapestry of sound that enhances its emotional depth. Lyrically, Tang Baoru employs metaphorical language and vivid imagery, such as the recurring motif of the moon, which serves as a metaphor for hope and longing. The use of questions throughout the lyrics, like "Do you remember me tonight?" emphasizes the vulnerability and uncertainty inherent in relationships, drawing listeners into the contemplative journey of the song.

This track resonates with audiences, particularly within the context of Chinese culture, where themes of love, loss, and the transient nature of relationships are often explored in music and poetry. The imagery associated with the moon, a symbol of reunion and remembrance in many Asian cultures, adds layers of meaning, making "" not just a song about personal sorrow, but also a reflection on the universal experiences of love and longing shared across time and space.

Song Details
Singer:
湯寶如
Total Lines:
19