其後

By 湯寶如

Lyrics - Practice Pronunciation
摘下面具也好 再離不去

Take off the mask and don't leave.

Click each character to hear its pronunciation:

zaak6
haa6
min2
geoi6
jaa5
hou3
zoi3
lei4
fau2
heoi3
貼心一雙眉毛 在疲倦裏下垂

Hold your eyebrows tight and lean down in fatigue.

Click each character to hear its pronunciation:

tip3
sam1
jat1
soeng1
mei4
mou4
zoi6
pei4
gyun6
leoi5
haa6
seoi4
流過了痛快眼淚 連開水都飲得醉

I was running through painful tears, and I was drunk.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
gwo3
liu4
tung3
faai3
ngaan5
leoi6
lin4
hoi1
seoi2
dou1
jam3
dak1
zeoi3
日夜活在有心人 祝福裏

Live day and night in a blessed home.

Click each character to hear its pronunciation:

mik6
je6
wut6
zoi6
jau6
sam1
jan4
zuk1
fuk1
leoi5
浪漫慢慢結束 結成一對

The romance ends slowly, and it becomes a couple.

Click each character to hear its pronunciation:

long4
maan4
maan6
maan6
lit3
sok3
lit3
seng4
jat1
deoi3
再不必擔心凌晨 留在牀畔會是誰

You don't have to worry about who's going to be left behind in the morning.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
fau2
bit1
daam3
sam1
ling4
san4
lau4
zoi6
cong4
bun6
wui6
si6
seoi4
無法似過去約會 卻分擔種種瑣碎

It's not like the previous date, but it's a little bit fragile.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
fat3
ci5
gwo3
heoi3
joek3
wui6
koek3
fan6
daam3
zung3
zung3
so2
seoi3
據説也有人會安守 這堡壘

It's also believed that the fort was guarded.

Click each character to hear its pronunciation:

geoi3
seoi3
jaa5
jau6
jan4
wui6
on1
sau3
ze5
pou3
leot6
人獨自活着為何不好 得到愛侶有什麼做

Why not live alone? What's the point of having a partner?

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
duk6
zi6
wut6
jyu3
wai6
ho6
fau2
hou3
dak1
dou3
oi3
lui5
jau6
zaap6
mo5
zou6
若平凡與你終老 會多麼枉費眾人的祝禱

How much more wasteful would it be to be normal with you in your old age?

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
ping4
faan4
jyu6
nei5
zung1
lou5
wui6
do1
mo5
wong2
fai3
zung3
jan4
dik1
zuk1
tou2
能日夜換換味道為何不好

Why not change the taste day and night?

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
mik6
je6
wun6
wun6
mei6
dou6
wai6
ho6
fau2
hou3
失去了你會去到什麼路

What path would you take if you lost it?

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
heoi3
liu4
nei5
wui6
heoi3
dou3
zaap6
mo5
lou6
讓年華暗暗消耗 更多聲音控訴

Let's make the year go by, and make more noise complaining.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
nin4
waa6
am3
am3
siu1
hou3
gang3
do1
sing1
jam1
hung3
sou3
多響往獨來獨往 不須你在旁

You don't have to be there.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
hoeng2
wong5
duk6
loi6
duk6
wong5
fau2
seoi1
nei5
zoi6
pong4
然而離別你 重頭來一趟

But I'm going to break up with you and come back.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
lei4
bit6
nei5
zung6
tau4
loi6
jat1
tong3
會比今天一起多些傾慕你

You'll be more attracted to them than you are today.

Click each character to hear its pronunciation:

wui6
bei3
gam1
tin1
jat1
hei2
do1
se1
king1
mou6
nei5
然後又為日後獨個徬徨

And then I'm going to have a single day.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
jau6
wai6
mik6
hau6
duk6
go3
bong6
wong4
About This Song

The song "" by delves into the complexities of love, longing, and the bittersweet nature of relationships. At its core, the song presents themes of emotional vulnerability, highlighting the pain of separation and the juxtaposition between the solace found in companionship and the solitude that follows. Through the imagery of masks being lifted and the existential contemplation surrounding love, the artist poignantly captures the essence of a relationship that has transitioned from romance to a more profound, yet uncertain bond.

The narrative conveyed within the lyrics unfolds as a reflection on the realities of love that many experience, where daily mundanities are shared alongside deeper emotional connections. The artist explores the tension between desire for intimacy and the fear of losing it. Lines portraying the simple acts of life together, juxtaposed with the inevitable solitary moments, evoke a familiarity that resonates with listeners, encouraging introspection on their own relational journeys. The lyrics suggest that while love can bring warmth and joy, it also carries the weight of loss and the challenges of sustaining connections over time.

Musically, "" employs a gentle melody that complements the reflective nature of the lyrics, enhancing the emotional depth of the story being told. The use of soft instrumental arrangements creates an intimate atmosphere, inviting listeners to immerse themselves in the artist's introspective world. Lyrical techniques such as vivid imagery and metaphor are prevalent throughout the song, with expressions of longing and contemplation that transform personal experiences into universal emotions. This lyrical finesse enables the song to resonate deeply with audiences, transcending personal experiences and tapping into shared feelings of love and loss.

From a cultural standpoint, "" reflects a growing trend in contemporary Mandarin pop music, where artists increasingly delve into nuanced emotional themes that mirror societal shifts in perceptions of love, commitment, and individuality. In a fast-evolving world where connections can be fleeting, the song resonates with listeners grappling with the balance between intimacy and independence, serving as a reminder of the complexities within human relationships. Overall, 's "" stands as a lyrical and musical exploration of love's transient qualities, making it a meaningful addition to the modern musical landscape.

Song Details
Singer:
湯寶如
Total Lines:
17