失戀2000

By 漢洋

Lyrics - Practice Pronunciation
不 不需感覺也罷 損失不會太可怕

No need to feel it, and the loss won't be so terrible.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
fau2
seoi1
gam2
gok3
jaa5
pei4
syun2
sat1
fau2
wui6
taai3
ho2
paa3
不 不擔心會雨下 天黑反正要歸家

No worries about rain, no darkness, and no home.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
fau2
daam3
sam1
wui6
jyu6
haa6
tin1
hak1
faan3
zing3
jiu3
kwai3
ze1
不 不想聽你説話 不想逼耳朵牽掛

I don't want to hear your sermons, I don't want to be forced to listen.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
fau2
soeng2
teng1
nei5
seoi3
waa6
fau2
soeng2
bik1
ji5
doe2
hin1
gwaa3
永不 不怕放下 失敗會令人磨練力量

Never be afraid to give up, failure will sharpen your strength.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
fau2
fau2
paa3
fong3
haa6
sat1
baai6
wui6
ling6
jan4
mo6
lin6
lik6
loeng6
這痛苦 誰怕

This pain, who is afraid of it?

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
tung3
fu2
seoi4
paa3
可惜這種安慰那麼假 什麼 憑什麼相信他

Unfortunately, this consolation is so false.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
sik1
ze5
zung3
on1
wai3
no6
mo5
gaa2
zaap6
mo5
pang4
zaap6
mo5
soeng2
seon3
to1
鼓起勇氣 向上爬 明日難道就會重遇舊晚霞

Take courage, climb up, and tomorrow, thankfully, you'll meet the old man again.

Click each character to hear its pronunciation:

gu2
hei2
jung6
hei3
hoeng3
soeng6
paa4
ming4
mik6
no4
dou6
zau6
wui6
zung6
jyu6
gau6
maan5
haa4
多麼假 這安慰那麼假 熱戀 誰亦可找到它

How false is this comfort, how false is this passion, and whoever finds it can find it.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
mo5
gaa2
ze5
on1
wai3
no6
mo5
gaa2
jit6
lyun5
seoi4
jik6
ho2
zaau2
dou3
to1
怎相信 多廢話 是來自昨日你嘴巴

How can you believe that most of the bullshit comes from yesterday?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
soeng2
seon3
do1
fai3
waa6
si6
loi6
zi6
zok6
mik6
nei5
zeoi2
baa1
算吧 快讓眼淚迅速跌下 只想最終會忘掉

So let's just say that we're going to drop our tears and just forget about it.

Click each character to hear its pronunciation:

syun3
baa6
faai3
joeng6
ngaan5
leoi6
seon3
cuk1
daat3
haa6
zi2
soeng2
zeoi3
zung1
wui6
mong6
zaau6
你跟他

You go with him.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
gan1
to1
理論之中失戀不算不幸 不再相愛 仍能憎恨

In theory, even if we are unhappy, we can love, hate, and hate.

Click each character to hear its pronunciation:

lei5
leon6
zi1
zung1
sat1
lyun5
fau2
syun3
fau2
hang6
fau2
zoi3
soeng2
oi3
jing4
toi4
zang1
han6
(為何難共你合襯) 這樣懂得安慰該慶幸

(Why don't you share?) That's how you know how to comfort and celebrate.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
no4
gung6
nei5
ho4
can3
ze5
joeng2
dung2
dak1
on1
wai3
goi1
hing3
hang6
也許殘餘力氣還能另愛人

Maybe the rest of the energy will be enough to make you love someone else.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
caan4
jyu4
lik6
hei3
waan4
toi4
ling6
oi3
jan4
理論之中失戀不算不幸 不再相愛 仍能憎恨

In theory, even if we are unhappy, we can love, hate, and hate.

Click each character to hear its pronunciation:

lei5
leon6
zi1
zung1
sat1
lyun5
fau2
syun3
fau2
hang6
fau2
zoi3
soeng2
oi3
jing4
toi4
zang1
han6
(明瞭難共你合襯) 這樣苦的安慰可算笨

(Laughter) And that kind of painful comfort is a painful one.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
liu5
no4
gung6
nei5
ho4
can3
ze5
joeng2
fu2
dik1
on1
wai3
ho2
syun3
ban6
也許才能讓我微笑着安枕

Maybe you can make me smile and relax.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
coi4
toi4
joeng6
ngo5
mei4
siu3
jyu3
on1
zam2
(算了不想再傷心)

(I don't want to be sad anymore)

Click each character to hear its pronunciation:

syun3
liu4
fau2
soeng2
zoi3
soeng1
sam1
About This Song

"2000" by , translated as "Broken Heart 2000", captures the depth of heartbreak and the struggle of moving on from a failed relationship. The song's main theme revolves around emotional resilience and the complexity of dealing with loss. It portrays a sense of numbness towards pain, suggesting that while the loss may not feel devastating at first glance, it carries a significant weight. The singer expresses a mix of defiance and vulnerability, grappling with the conflicting feelings of wanting to forget yet clinging to memories.

The narrative conveyed through the lyrics tells a story of someone trying to heal from a breakup yet confronting the haunting reminders of love lost. Lines like "" ("No need to feel, its okay") reflect an unwillingness to engage with pain, while simultaneously acknowledging the challenge of truly moving on. There is a poignant recognition of the false comforts that come after heartbreak, illustrating how superficial reassurances can often undermine genuine feelings. The lyrics delve into the struggle between wanting to hold onto shards of joy from the past and the necessity of letting go for personal growth.

Musically, "2000" intertwines emotive instrumentation with lyrical introspection, creating an atmosphere that resonates with listeners. The use of repetition in lines about detachment and moving forward emphasizes the cyclical nature of heartbreak, while the contrasting feelings of anger and hope are reflected in the song's dynamic shifts. The emotional gravity is heightened through careful lyrical choices that evoke vivid imagery of both sorrow and resilience, showcasing 's ability to translate complex emotions into a relatable experience.

Culturally, the song resonates deeply within the context of modern relationships in Chinese society, reflecting a common narrative that many face while navigating love and loss. The themes of heartbreak and self-recovery are universal, yet the specific references to societal expectations and the emotional weight of lost love connect profoundly with the experiences of a Chinese audience. "2000" not only serves as an anthem for those experiencing heartbreak but also encourages healing and hope for the future, making it a culturally significant piece in contemporary music.

Song Details
Singer:
漢洋
Total Lines:
18