夢全是你

By 王傑

Lyrics - Practice Pronunciation
問為何離別

Ask yourself why.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
wai6
ho6
lei4
bit6
為何愛的開始是離開

Why love begins with leaving.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
oi3
dik1
hoi1
ci2
si6
lei4
hoi1
若這是定義 最力不能劃分

If that's the definition, then it's impossible to tell.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
ze5
si6
ding6
ji6
zeoi3
lik6
fau2
toi4
waak6
fan6
我願匿藏夢中

I wish I could hide in my dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jyun6
nik6
zong6
mung6
zung1
問為何流淚

Ask why they're crying.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
wai6
ho6
lau4
leoi6
這是你走過後的原因

That's why you're going after me.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
si6
nei5
zau2
gwo3
hau6
dik1
jyun5
jan1
這冷清卷中勾起多情問天

This cold, clear scroll is a remarkable gesture.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
laang5
cing1
gyun2
zung1
ngau1
hei2
do1
cing4
man6
tin1
但求忘記

But please forget.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
kau4
mong6
gei3
想你夢你

I want you to dream.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
nei5
mung6
nei5
從沒後悔多痛楚

It's never been so painful.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
hau6
fui3
do1
tung3
co2
隨着那風雨渡過

And as the storm passed,

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
jyu3
no6
fung3
jyu6
dou6
gwo3
仍獨個孤單對天

I'm still alone in heaven.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
duk6
go3
gu1
sin6
deoi3
tin1
時空光陰強追歲月

The shadows of time and space are following the moon.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
hung3
gwong1
jam3
koeng5
zeoi1
seoi3
jyut6
沒法交迫我的心絃

I couldn't force my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
fat3
gaau1
pik1
ngo5
dik1
sam1
jin4
藏着我心中夢甜的你

I've got you in my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

zong6
jyu3
ngo5
sam1
zung1
mung6
tim4
dik1
nei5
是我小小的温泉

It's my little hot spring.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
ngo5
siu2
siu2
dik1
wan1
cyun4
無論蒼天它怎麼改變

No matter how it changes.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
cong2
tin1
to1
fim2
mo5
goi2
bin3
但我的心是永不變

But my heart never changed.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
dik1
sam1
si6
wing5
fau2
bin3
曾共你在那愛河織愛

I've woven love with you in that love.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
gung6
nei5
zoi6
no6
oi3
ho2
zik1
oi3
沒法忘記 對全是你

And I can't forget that it's all about you.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
fat3
mong6
gei3
deoi3
cyun4
si6
nei5
(變法忘記 夢全是你)

(Forget the dream is all about you)

Click each character to hear its pronunciation:

bin3
fat3
mong6
gei3
mung6
cyun4
si6
nei5
About This Song

"" ("All My Dreams Are You") by Wang Jie is a poignant ballad that encapsulates the bittersweet emotions associated with love, loss, and longing. The central theme revolves around the heartache of separation and the lingering memories that come with it. Through introspective lyrics, the song delves into the paradox of love, where the start of a romantic journey inevitably brings the pain of parting. Wang Jies soulful delivery elevates the emotional resonance, making listeners feel the depth of sorrow intertwined with wistfulness.

The narrative unfolds as the protagonist grapples with the aftermath of a loved one's departure. Questions about why love often begins with separation echo throughout the song, reflecting a universal dilemma faced in relationships. The longing for reconnection is palpable, as the singer expresses a desire to forget yet finds himself unable to escape the dream of the beloved. This struggle between the desire to move on and the pull of cherished memories forms the core of the song's emotional landscape.

Musically, "" is characterized by its melancholic piano melodies and Wang Jies expressive vocal range, which captures the vulnerability inherent in the lyrics. The use of lyrical repetition emphasizes the central themes of longing and reminiscence. Notably, the song employs vivid imagery and metaphor, particularly in references to dreams and the concept of time, creating a poignant contrast between reality and the idealized past. The soundscapes enhance the emotional pull, enveloping the listener in a bittersweet atmosphere.

Culturally, this song resonates deeply within the Chinese-speaking world, tapping into themes of love that are often explored in traditional and contemporary music. Wang Jies status as a beloved figure in the Mandopop scene adds to the song's significance, as many listeners relate to the emotional gravity of his performance. "" serves not only as a reflection of personal heartbreak but also as a representation of universal human experiences regarding love and loss, contributing to its enduring appeal in the realm of Chinese pop music.

Song Details
Singer:
王傑
Total Lines:
21