故事的角色

By 王傑

Lyrics - Practice Pronunciation
我竟毅然毅然別了你

I was so nervous about you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ging2
ngai6
jin4
ngai6
jin4
bit6
liu4
nei5
為何淡然淡然改悔意

Why do you have to change your mind?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
taam4
jin4
taam4
jin4
goi2
fui3
ji3
你心裏既要我離開你

You want me to leave you.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
sam1
leoi5
gei3
jiu3
ngo5
lei4
hoi1
nei5
莫再扮演傷心的女子

Mo's playing a sad woman.

Click each character to hear its pronunciation:

mok6
zoi3
fan5
jin5
soeng1
sam1
dik1
neoi6
zi2
回頭凝望你總感覺

You look back and you feel like it.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
tau4
king4
mong6
nei5
zung2
gam2
gok3
欠缺以往風姿

It's not the same as it was.

Click each character to hear its pronunciation:

him3
kyut3
jyu5
wong5
fung3
zi1
陪着你寧失戀千百次

I'd rather lose a thousand times with you.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
jyu3
nei5
ning6
sat1
lyun5
cin1
mak6
ci3
往昔戀愛戀愛像套戲

It was a love story.

Click each character to hear its pronunciation:

wong5
sik1
lyun5
oi3
lyun5
oi3
zoeng6
tou3
hei3
為何突然突然遇上你

Why did I suddenly meet you?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
duk1
jin4
duk1
jin4
jyu6
soeng6
nei5
我的理智理智全失去

My mind was completely lost.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dik1
lei5
zi3
lei5
zi3
cyun4
sat1
heoi3
願意扮演痴心的漢子

I'm willing to play the crazy Han.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ji3
fan5
jin5
ci1
sam1
dik1
hon3
zi2
常常纏着你

It's always on you.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng4
soeng4
zin6
jyu3
nei5
可惜你卻故意相欺

Unfortunately, you're deceiving yourself.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
sik1
nei5
koek3
gu3
ji3
soeng2
hei1
愚弄我如今不想愛你

You're fooling me that I don't want to love you now.

Click each character to hear its pronunciation:

yu4
nung6
ngo5
jyu4
gam1
fau2
soeng2
oi3
nei5
愚弄我如今不想愛你

You're fooling me that I don't want to love you now.

Click each character to hear its pronunciation:

yu4
nung6
ngo5
jyu4
gam1
fau2
soeng2
oi3
nei5
愛裏欠缺了真愛再也沒意思

True love is missing, and it doesn't matter.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
leoi5
him3
kyut3
liu4
zan1
oi3
zoi3
jaa5
mei6
ji3
soi1
察覺到你對我的愛缺乏那份誠意

I realized that you lacked that kind of sincerity for my love.

Click each character to hear its pronunciation:

caat3
gok3
dou3
nei5
deoi3
ngo5
dik1
oi3
kyut3
fat6
no6
fan6
sing4
ji3
今天我決意離開你

Today I'm going to leave you.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
ngo5
kyut3
ji3
lei4
hoi1
nei5
不管過往如何難忘記

No matter how much you forget it.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gun2
gwo3
wong5
jyu4
ho6
no4
mong6
gei3
當初已變了回憶的故事

It was a story that was a memory.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
co1
ji5
bin3
liu4
wui4
jik1
dik1
gu3
si6
當初那個我從今不再痴

And that one I was not addicted to.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
co1
no6
go3
ngo5
zung6
gam1
fau2
zoi3
ci1
About This Song

The song "" ("The Role in the Story") by the renowned artist (Wang Jie) encapsulates the turbulent emotions and complexities inherent in love and heartbreak. The main theme revolves around the introspective journey of one who navigates the pain of a broken relationship, emphasizing feelings of heartbreak, resignation, and a quest for self-identity amidst the emotional chaos. The protagonist grapples with the realization of unrequited love, ultimately deciding to break free from a one-sided devotion.

The narrative unfolds through a series of poignant reflections, where the speaker expresses a sense of betrayal and regret over the dissolving romance. Lines evoke the struggle between past fond memories and the painful present reality, as the narrator acknowledges the disparity between love and the false pretenses created by their partner. This conflict drives the theme of self-empowerment, as the lyrics convey a resolute decision to move on despite lingering sentiments for the relationship that have become unsustainable.

Musically, the song employs a blend of heartfelt melodies with expressive vocal delivery that amplifies the emotional weight of the lyrics. The use of repetition in certain phrases like "" ("You toy with me, and now I dont want to love you") adds emphasis and deepens the sense of anguish and frustration. The arrangement balances soft instrumentation with an emotionally charged vocal performance, creating an intimate atmosphere that resonates with listeners.

Culturally, "" captures the universal experience of love and heartache, appealing particularly to listeners within the Chinese-speaking community who resonate with the nuances of relational dynamics. Wang Jie, a pivotal figure in the Mandopop genre, often merges poetic lyrics with relatable themes, allowing his music to transcend mere entertainment and engage with the real emotional struggles faced by many. Through his artistry, he not only entertains but also provides a voice for those grappling with the complexities of love.

Song Details
Singer:
王傑
Total Lines:
21