生命之花

By 王菀之

Lyrics - Practice Pronunciation
同度了多少 風雨搖 高峯陡峭

And how much of it was raining, and the sky was high.

Click each character to hear its pronunciation:

tung4
dou6
liu4
do1
siu3
fung3
jyu6
jiu4
gou1
fung1
dau2
ciu3
兩顆心 冷漠呼呼風叫囂

Both hearts were silent and shouting.

Click each character to hear its pronunciation:

loeng5
fo3
sam1
laang5
mok6
hu1
hu1
fung3
giu3
ngou4
雲動了多少 分與秒

How many minutes and seconds did the clouds move?

Click each character to hear its pronunciation:

wan4
dung6
liu4
do1
siu3
fan6
jyu6
miu5
垂頭淚雨跌落山崗一瞬 花開了

The tears fell on the hillside and bloomed.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
tau4
leoi6
jyu6
daat3
lok6
saan1
gong1
jat1
seon3
waa6
hoi1
liu4
這朵鮮花 順時逆轉

The flower reverses itself.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
doe2
sin2
waa6
seon6
si4
ngaak6
zyun3
逆時順轉 花蕊也是圓

The time is reversed, and the flower is round.

Click each character to hear its pronunciation:

ngaak6
si4
seon6
zyun3
waa6
jeui6
jaa5
si6
jyun4
六瓣相接間貫穿 便重疊永遠

Six of them cross each other, and they're forever.

Click each character to hear its pronunciation:

luk6
faan6
soeng2
zip3
haan4
gwaan3
cyun1
pin4
zung6
dip6
wing5
jyun6
這朵心花 順延未斷

This heartflower is continuous.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
doe2
sam1
waa6
seon6
jin4
mei6
dyun6
蔓延情亂 接通萬世緣

It's a global mess.

Click each character to hear its pronunciation:

maan4
jin4
cing4
lyun6
zip3
tung1
maak6
sai3
jyun6
緣盡愛未完 一刻的心軟

Love is never over, and it's a soft moment.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
zeon6
oi3
mei6
jyun4
jat1
hak1
dik1
sam1
jyun5
橫渡了多少 轉世橋 虛空飄緲

How many crosses, the Trans-Siberian Bridge, the empty hole?

Click each character to hear its pronunciation:

waang6
dou6
liu4
do1
siu3
zyun3
sai3
kiu4
heoi1
hung3
piu1
miu5
兩思憶 燙熱呼呼風裏燒

Two memories burning in the wind.

Click each character to hear its pronunciation:

loeng5
soi1
jik1
tong3
jit6
hu1
hu1
fung3
leoi5
siu1
萌動了多少 歡與笑

How much of a stir, joy and laughter.

Click each character to hear its pronunciation:

mang4
dung6
liu4
do1
siu3
fun1
jyu6
siu3
抬頭淚眼覺悟甦醒一瞬 花開了

I looked up with tears, awoke and bloomed.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
tau4
leoi6
ngaan5
gok3
ng6
sing2
jat1
seon3
waa6
hoi1
liu4
這朵鮮花 順時逆轉

The flower reverses itself.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
doe2
sin2
waa6
seon6
si4
ngaak6
zyun3
逆時順轉 花蕊也是圓

The time is reversed, and the flower is round.

Click each character to hear its pronunciation:

ngaak6
si4
seon6
zyun3
waa6
jeui6
jaa5
si6
jyun4
六瓣相接間貫穿 便重疊永遠

Six of them cross each other, and they're forever.

Click each character to hear its pronunciation:

luk6
faan6
soeng2
zip3
haan4
gwaan3
cyun1
pin4
zung6
dip6
wing5
jyun6
這朵心花 順延未斷

This heartflower is continuous.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
doe2
sam1
waa6
seon6
jin4
mei6
dyun6
蔓延情亂 接通萬世緣

It's a global mess.

Click each character to hear its pronunciation:

maan4
jin4
cing4
lyun6
zip3
tung1
maak6
sai3
jyun6
緣盡愛未完 一刻的心軟

Love is never over, and it's a soft moment.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
zeon6
oi3
mei6
jyun4
jat1
hak1
dik1
sam1
jyun5
靜謐等待 禮待 傷害

Silently wait, be polite, hurt.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
mat6
ting2
daai1
lai5
daai1
soeng1
hou6
唯美泛香堪採 過千載 回頭是最愛

It's been a thousand times, and the return is the best.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
mei5
fung3
hoeng1
haam3
coi2
gwo3
cin1
zoi3
wui4
tau4
si6
zeoi3
oi3
無望金色的分割 還望素雅裏默哀

The hopeless golden split, and the quiet silence of the Silent Ones.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
mong6
gam1
sik1
dik1
fan6
got3
waan4
mong6
sou3
ngaa5
leoi5
mak6
ngoi1
這朵鮮花 順時份轉

The flower is in a timely fashion.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
doe2
sin2
waa6
seon6
si4
fan6
zyun3
逆時代轉 一切也是圓

The reverse is round.

Click each character to hear its pronunciation:

ngaak6
si4
doi6
zyun3
jat1
cit3
jaa5
si6
jyun4
白晝昏暗間貫穿 便重聚繾綣

And they went through the dark of the day, and they came together again.

Click each character to hear its pronunciation:

baak6
zau3
fan1
am3
haan4
gwaan3
cyun1
pin4
zung6
zeoi6
hin2
hyun2
這朵心花 脈輪運算

This heartbeat is a pulse cycle.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
doe2
sam1
waa6
maak6
leon2
wan6
syun3
麥田鳴願 接通萬世戀

The Maeda's wish to be in love with the world.

Click each character to hear its pronunciation:

mak6
tin4
meng5
jyun6
zip3
tung1
maak6
sai3
lyun5
緣盡也自圓 一刻的心暖

It's a very, very warm moment.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
zeon6
jaa5
zi6
jyun4
jat1
hak1
dik1
sam1
hyun1
圓盡也是圓 一點的深遠

The end of the circle is also a little bit deep.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun4
zeon6
jaa5
si6
jyun4
jat1
dim2
dik1
sam1
jyun6
About This Song

(The Flower of Life) by (Wang Wen-zhi) is a poignant exploration of love, loss, and the cyclical nature of existence. Central to the song is the imagery of a flower blooming amidst challenges and heartache, symbolizing resilience and the beauty that can emerge from difficult circumstances. The lyrics evoke a sense of longing, utilizing metaphors of time and space to illustrate the emotional turbulence that accompanies deep connections.

The narrative unfolds as a reflection on the intertwined fates of two hearts navigating both joy and sorrow. The lyrics convey a message of eternal love that transcends time, reminiscing about the moments shared and the bond that persists despite challenges. The phrase '' (each moment of tenderness) encapsulates the fragility and depth of their relationship, suggesting that even fleeting moments can have lasting impacts on the soul.

Musically, the song is characterized by its melodic structure and lyrical intricacies. Wang Wen-zhi employs a blend of metaphorical language and vivid imagery that enhances the song's emotional resonance. The repeated motifs of blooms and the cyclical representation of time, expressed through phrases like '' (reverse and forward in time), underscore the themes of resilience and continuity. The arrangement combines traditional Chinese musical elements with modern pop sensibilities, creating a sound that feels both timeless and contemporary.

Culturally, resonates with themes prevalent in Chinese poetic traditions, where nature often serves as a backdrop for exploring human emotions. The imagery of flowers is significant in Chinese culture, symbolizing beauty, love, and the transient nature of life. In this way, the song not only appeals to personal experiences of love but also carries a broader cultural significance, reflecting interconnectedness through shared experiences across time and space.

Song Details
Singer:
王菀之
Total Lines:
30
Video:
Watch on YouTube