冷戰

By 王菲

Lyrics - Practice Pronunciation
無聲之中怎可知真擁緊你

How can you know you're there in silence?

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
sing1
zi1
zung1
fim2
ho2
zi3
zan1
ung2
gan2
nei5
如觸摸一堆飄忽空氣

It's like touching a pile of air.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
zuk1
mou4
jat1
zeoi1
piu1
fat1
hung3
hei3
眼看無數個問號被靜默的你吻去 只好自欺

You're silently kissed by countless questions, and you're fooling yourself.

Click each character to hear its pronunciation:

ngaan5
hon3
mou4
sou3
go3
man6
hou6
pei5
zing6
mak6
dik1
nei5
man5
heoi3
zi2
hou3
zi6
hei1
從不敢不忍心識穿你

I never dare to wear you.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
fau2
gam2
fau2
jan5
sam1
zi3
cyun1
nei5
據聞你與那默劇藝人戀上了

I heard you fell in love with that silent actor.

Click each character to hear its pronunciation:

geoi3
man6
nei5
jyu6
no6
mak6
kek6
ngai6
jan4
lyun5
soeng6
liu4
我也學別人靜靜地演我這套戲 亦不願分離

I also learned to play my play quietly, and I didn't want to be separated.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
hok6
bit6
jan4
zing6
zing6
deng6
jin5
ngo5
ze5
tou3
hei3
jik6
fau2
jyun6
fan6
lei4
相對不發一言

They didn't say a word.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
deoi3
fau2
fat3
jat1
jin4
似是 你共我有了默契永不要幼稚的罵戰

It's like you and I have a covenant never to fight childishly.

Click each character to hear its pronunciation:

ci5
si6
nei5
gung6
ngo5
jau6
liu4
mak6
sit3
wing5
fau2
jiu3
jau3
zi6
dik1
maa6
zin3
但表情彼此表情悄悄地暗示這是冷戰

But the faces of each other were so clingy that it was the Cold War.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
biu2
cing4
bei2
ci2
biu2
cing4
ciu5
ciu5
deng6
am3
si6
ze5
si6
laang5
zin3
多少年 共對亦無言

We haven't talked for years.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
nin4
gung6
deoi3
jik6
mou4
jin4
流言風一般於身邊一聲一句

The rumor is that you're surrounded by a single word.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
jin4
fung3
jat1
pun4
wu1
jyun4
bin1
jat1
sing1
jat1
gau1
從不聽不講不想一句

I never want to say anything.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
fau2
teng1
fau2
gong2
fau2
soeng2
jat1
gau1
怕會無意揭露 令人難圓場的證據 怎可面對

Fear of not revealing the evidence that is so hard to come by.

Click each character to hear its pronunciation:

paa3
wui6
mou4
ji3
kit3
lou6
ling6
jan4
no4
jyun4
coeng4
dik1
zing3
geoi3
fim2
ho2
min2
deoi3
無聲之中將心聲踩碎

And you crush your heart in silence.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
sing1
zi1
zung1
zoeng3
sam1
sing1
coi2
seoi3
變成最有趣默劇藝人 不怨懟

I became the funniest actress in the world, and I didn't complain.

Click each character to hear its pronunciation:

bin3
seng4
zeoi3
jau6
cuk1
mak6
kek6
ngai6
jan4
fau2
jyun3
zeoi6
永遠靜靜地寂寞地演你愛侶 別管你想誰

Always play your lover, silently and alone, no matter who you want.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
jyun6
zing6
zing6
deng6
zik6
mok6
deng6
jin5
nei5
oi3
lui5
bit6
gun2
nei5
soeng2
seoi4
相對不發一言

They didn't say a word.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
deoi3
fau2
fat3
jat1
jin4
似是 你共我有了默契永不要幼稚的罵戰

It's like you and I have a covenant never to fight childishly.

Click each character to hear its pronunciation:

ci5
si6
nei5
gung6
ngo5
jau6
liu4
mak6
sit3
wing5
fau2
jiu3
jau3
zi6
dik1
maa6
zin3
但表情彼此表情悄悄地暗示這是冷戰

But the faces of each other were so clingy that it was the Cold War.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
biu2
cing4
bei2
ci2
biu2
cing4
ciu5
ciu5
deng6
am3
si6
ze5
si6
laang5
zin3
多少年 直到目前

For years, until now.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
nin4
zik6
dou3
muk6
cin4
我愛你你也愛我這個你

I love you, and you love me, and you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
oi3
nei5
nei5
jaa5
oi3
ngo5
ze5
go3
nei5
我過去也聽過説過

I've heard of it before.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
gwo3
heoi3
jaa5
teng1
gwo3
seoi3
gwo3
破裂過厭棄過怨過傷過變過你我卻永遠怕説破

I'm tired of being broken, tired of complaining, hurt, and I'm afraid to tell you.

Click each character to hear its pronunciation:

po3
lit3
gwo3
jim3
hei3
gwo3
jyun3
gwo3
soeng1
gwo3
bin3
gwo3
nei5
ngo5
koek3
wing5
jyun6
paa3
seoi3
po3
冷戰再冷戰再冷戰

Cold War and Cold War and Cold War.

Click each character to hear its pronunciation:

laang5
zin3
zoi3
laang5
zin3
zoi3
laang5
zin3
一錯再錯我卻愛上這個錯

I made mistakes over and over again, and I fell in love with that mistake.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
laap6
zoi3
laap6
ngo5
koek3
oi3
soeng6
ze5
go3
laap6
怪責你揭破你放棄你可會使我好過

If you're going to blame me for letting go, you're going to make me feel better.

Click each character to hear its pronunciation:

gwaai3
zaak3
nei5
kit3
po3
nei5
fong3
hei3
nei5
ho2
wui6
si2
ngo5
hou3
gwo3
流言風一般於身邊一聲一句

The rumor is that you're surrounded by a single word.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
jin4
fung3
jat1
pun4
wu1
jyun4
bin1
jat1
sing1
jat1
gau1
從不聽不講不想一句

I never want to say anything.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
fau2
teng1
fau2
gong2
fau2
soeng2
jat1
gau1
怕會無意揭露 令人難圓場的證據 怎可面對

Fear of not revealing the evidence that is so hard to come by.

Click each character to hear its pronunciation:

paa3
wui6
mou4
ji3
kit3
lou6
ling6
jan4
no4
jyun4
coeng4
dik1
zing3
geoi3
fim2
ho2
min2
deoi3
無聲之中將心聲踩碎

And you crush your heart in silence.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
sing1
zi1
zung1
zoeng3
sam1
sing1
coi2
seoi3
變成最有趣默劇藝人 不怨懟

I became the funniest actress in the world, and I didn't complain.

Click each character to hear its pronunciation:

bin3
seng4
zeoi3
jau6
cuk1
mak6
kek6
ngai6
jan4
fau2
jyun3
zeoi6
永遠靜靜地寂寞地演你愛侶 別管你想誰

Always play your lover, silently and alone, no matter who you want.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
jyun6
zing6
zing6
deng6
zik6
mok6
deng6
jin5
nei5
oi3
lui5
bit6
gun2
nei5
soeng2
seoi4
相對不發一言

They didn't say a word.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
deoi3
fau2
fat3
jat1
jin4
似是 你共我有了默契永不要幼稚的罵戰

It's like you and I have a covenant never to fight childishly.

Click each character to hear its pronunciation:

ci5
si6
nei5
gung6
ngo5
jau6
liu4
mak6
sit3
wing5
fau2
jiu3
jau3
zi6
dik1
maa6
zin3
但表情即使表情也似沒有話説

But even the expression doesn't seem to tell a story.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
biu2
cing4
zik1
si2
biu2
cing4
jaa5
ci5
mei6
jau6
waa6
seoi3
沒有話説沒有話説像冷戰

No talk, no talk, like the Cold War.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
waa6
seoi3
mei6
jau6
waa6
seoi3
zoeng6
laang5
zin3
多少年 共對亦無言

We haven't talked for years.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
nin4
gung6
deoi3
jik6
mou4
jin4
彷彿多少年 欲愛但忘言

It's like years of wanting to love but not saying it.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
do1
siu3
nin4
juk6
oi3
daan6
mong6
jin4
欲愛但忘言 讓你走過眼前

To love but not to say anything, to let you go.

Click each character to hear its pronunciation:

juk6
oi3
daan6
mong6
jin4
joeng6
nei5
zau2
gwo3
ngaan5
cin4
About This Song

The song "" (Cold War) by the renowned Chinese artist Wang Fei delves into the complexities of love and communication within a relationship that has devolved into silence and emotional distance. The main theme revolves around the paradox of profound intimacy entwined with an inability to express feelings openly, leading to a metaphorical 'cold war.' This emotional core resonates with anyone who has experienced the tension between affection and unspoken grievances, capturing the isolation that can arise when partners choose to remain silent about their feelings.

The narrative unfolds through a series of poignant reflections on both partners experiences. The protagonist navigates the struggles of wanting to confront underlying issues but feeling paralyzed by fear and hesitation. There is a sense of resignation as the lyrics explore the futility of pretending everything is fine while acknowledging the growing distance symbolized by their "silent," uncommunicative dynamic. The story evokes empathy by painting a relatable picture of the inner turmoil that results from a lack of dialogue, encapsulating the frustration and sadness of unexpressed love.

Musically, "" employs a minimalist yet haunting arrangement that complements the lyrical themes. The sparse instrumentation helps to create an atmosphere of introspection, allowing the lyrics to take center stage. Wang Feis ethereal vocal delivery adds an emotional weight, conveying the fragility of the sentiments expressed. Lyrically, the use of vivid imagery and metaphor, such as likening their relationship to a silent performance, underscores the idea of both sharing a connection and being lost in their own worlds, thereby heightening the impact of their emotional standoff.

Culturally, this song speaks to a broader understanding in Chinese discourse around relationships and communication. It resonates with the traditional value placed on harmony, which often leads to the suppression of honest dialogues about conflicts. In the contemporary context, "" serves as a reminder of the importance of open communication in maintaining healthy relationships, reflecting Wang Fei's role as a cultural bridge in expressing the nuanced intricacies that define love and companionship in modern society.

Song Details
Singer:
王菲
Total Lines:
39