多得他

By 王菲

Lyrics - Practice Pronunciation
當初 初給他的雙手抱我那一瞬

And the first time I gave him my hand, he held me.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
co1
co1
kap1
to1
dik1
soeng1
sau2
pou5
ngo5
no6
jat1
seon3
曾軟軟笑笑 但不知所措卻竟相信

I smiled softly, but I didn't know what to believe.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
jyun5
jyun5
siu3
siu3
daan6
fau2
zi3
so2
zaak3
koek3
ging2
soeng2
seon3
在世界 我最軟弱 所以要他相擁

I'm the weakest person in the world, so I need him.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
sai3
gaai3
ngo5
zeoi3
jyun5
joek6
so2
jyu5
jiu3
to1
soeng2
ung2
就讓我那懶懶身軀 躲進臂彎之中

And I was hiding in the armpit.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
joeng6
ngo5
no6
laan5
laan5
jyun4
keoi1
do2
zeon3
bei3
waan1
zi1
zung1
無論現實或是造夢 都給他每秒操縱

He was manipulated every second, whether it was in reality or in his dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
jin6
sat6
waak6
si6
zou6
mung6
dou1
kap1
to1
mei5
miu5
cou3
zung3
從來沒發覺 他的呼吸催促我變得多蠢

I never realized that his breathing made me so stupid.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
loi6
mei6
fat3
gok3
to1
dik1
hu1
ngap1
ceoi1
cuk1
ngo5
bin3
dak1
do1
ceon2
誤信了我 弱質纖纖 隨便也感動

I was wrong to believe that the fibers were weak and so were the fibers.

Click each character to hear its pronunciation:

ng6
seon3
liu4
ngo5
joek6
zi3
cim1
cim1
ceoi4
pin4
jaa5
gam2
dung6
並未知道我也可以 完全麻木放縱

And I didn't know I could be completely paralyzed.

Click each character to hear its pronunciation:

bing6
mei6
zi3
dou6
ngo5
jaa5
ho2
jyu5
jyun4
cyun4
maa4
muk6
fong3
zung3
多得他給我勇氣 真的要多得他

I'm so grateful for his courage.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
dak1
to1
kap1
ngo5
jung6
hei3
zan1
dik1
jiu3
do1
dak1
to1
去使我懂得 每一個故事結尾

To make me understand the end of each story.

Click each character to hear its pronunciation:

heoi3
si2
ngo5
dung2
dak1
mei5
jat1
go3
gu3
si6
lit3
mei5
無非別離 總是別離

It's always been separated.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
fei2
bit6
lei4
zung2
si6
bit6
lei4
失去他先知 我也可不需要那臂彎不哭 也不生氣

I didn't need that arm to shake or cry or get angry.

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
heoi3
to1
sin3
zi3
ngo5
jaa5
ho2
fau2
seoi1
jiu3
no6
bei3
waan1
fau2
huk1
jaa5
fau2
sang1
hei3
我最初天天 只等他將體温軀去我寒意

I was just waiting for him to warm up my cold.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zeoi3
co1
tin1
tin1
zi2
ting2
to1
zoeng3
tai2
wan1
keoi1
heoi3
ngo5
hon4
ji3
還承認我太怕冷要靠愛侶輸出暖意

And I admit I'm too scared of the cold to get warm from a lover.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
sing4
jing6
ngo5
taai3
paa3
laang5
jiu3
kaau3
oi3
lui5
syu1
ceot1
hyun1
ji3
誰料到今天只得一個 仍然可以生活

Who would have thought that only one would survive today?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
liu6
dou3
gam1
tin1
zi2
dak1
jat1
go3
jing4
jin4
ho2
jyu5
sang1
wut6
若是感到四處太冷漠 穿上我的冬衣

If you feel too indifferent, put on my winter gown.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
si6
gam2
dou3
sei3
syu3
taai3
laang5
mok6
cyun1
soeng6
ngo5
dik1
dung1
ji3
我最初抓緊他的雙手 從來不愛自由

I was holding his hands at first, and I never liked freedom.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zeoi3
co1
zaau2
gan2
to1
dik1
soeng1
sau2
zung6
loi6
fau2
oi3
zi6
jau4
能讓我永遠地擁有 已覺真的富有

It would make me feel rich forever.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
joeng6
ngo5
wing5
jyun6
deng6
ung2
jau6
ji5
gok3
zan1
dik1
fu3
jau6
那料這又抹掉眼淚也要靠我的手

And it wipes the tears off with my hand.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
liu6
ze5
jau6
mut6
zaau6
ngaan5
leoi6
jaa5
jiu3
kaau3
ngo5
dik1
sau2
即使他已愛我多久 仍會高飛遠走

Even if he has loved me for so long, he will fly away.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
to1
ji5
oi3
ngo5
do1
gau2
jing4
wui6
gou1
fei1
jyun6
zau2
他的愛意反覆改變我 也許相戀得太多

His love changed me, and I was probably too much in love with him.

Click each character to hear its pronunciation:

to1
dik1
oi3
ji3
faan3
fuk1
goi2
bin3
ngo5
jaa5
heoi2
soeng2
lyun5
dak1
taai3
do1
人亦漸漸不知對錯

And people are becoming increasingly oblivious to what's wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
jik6
zim6
zim6
fau2
zi3
deoi3
laap6
天生孤單過路再上路也不清楚

It's not clear if the alien is going to walk alone.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
sang1
gu1
sin6
gwo3
lou6
zoi3
soeng6
lou6
jaa5
fau2
cing1
co2
要看得清楚卻不必需要那點戀火

It doesn't have to be that kind of a firewall to be seen.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
hon3
dak1
cing1
co2
koek3
fau2
bit1
seoi1
jiu3
no6
dim2
lyun5
fo2
多得他不再愛我

He didn't love me anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
dak1
to1
fau2
zoi3
oi3
ngo5
無非別離 總是別離

It's always been separated.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
fei2
bit6
lei4
zung2
si6
bit6
lei4
失去他先知 我也可不需要那臂彎不哭

I didn't need that arm to cry.

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
heoi3
to1
sin3
zi3
ngo5
jaa5
ho2
fau2
seoi1
jiu3
no6
bei3
waan1
fau2
huk1
About This Song

The song "" ("Thankful for Him") by the renowned artist (Faye Wong) delves into the complex emotions surrounding love, vulnerability, and the inevitable experiences of separation. Through poignant lyrics, the song captures a sense of longing and the struggle for emotional independence in the wake of a significant relationship. It speaks to the comfort and warmth derived from love while also reflecting on the harsh reality of loss and the process of healing.

As the narrator reminisces about the past, she reveals her initial reliance on her partner for support and warmth, illustrating how love can often make one feel both empowered and vulnerable. The repeated acknowledgment of needing "" (him) serves not just as an anchor for her emotions but also highlights the struggle of balancing dependence with self-sufficiency. The lyrics convey a narrative of realizing that while relationships can provide solace, they can also bring about feelings of entrapment and confusion regarding ones true self. Ultimately, the song suggests that while love enriches life, it can also lead to bittersweet separations.

Musically, the song incorporates soft melodies and a delicate vocal delivery, characteristic of Wong's style, which enhances its emotional depth. The lyrical techniques employed include vivid imagery and self-reflective metaphors, allowing listeners to connect intimately with the conveyed sentiments. The subtle mood shifts in the instrumentation underscore the song's emotional transitions from warmth to a sense of loss, mirroring the lyrical exploration of love's duality.

Culturally, is known for her ethereal voice and unique blending of pop and traditional Chinese musical elements, and "" resonates strongly within the contemporary Chinese music scene. It speaks to universal themes of love and heartbreak, which transcends cultural boundaries, making it relatable to a broad audience. This song not only showcases her artistic prowess but also reflects the evolving perspective on love and emotional expression in modern society.

Song Details
Singer:
王菲
Total Lines:
27