給自己的情書

By 王菲

Lyrics - Practice Pronunciation
請不要灰心 你也會有人妒忌

Don't be discouraged, you'll be jealous of others.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
fau2
jiu3
fui1
sam1
nei5
jaa5
wui6
jau6
jan4
gei6
你仰望到太高 貶低的只有自己

You look too high, you look too low, you look too low.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
joeng5
mong6
dou3
taai3
gou1
bin2
dai1
dik1
zi2
jau6
zi6
gei2
別蕩失太早 旅遊有太多勝地

Don't lose too early. Travel is too much to lose.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
dong6
sat1
taai3
zou2
leoi3
jau6
jau6
taai3
do1
sing3
deng6
你記住你髮膚 會與你慶祝鑽禧

Remember, your hair will celebrate with you.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
gei3
zyu6
nei5
fat3
fu1
wui6
jyu6
nei5
hing3
zuk1
zyun1
hei2
慰藉自己 開心的東西要專心記起

Remember what is comforting and happy.

Click each character to hear its pronunciation:

wai3
ze6
zi6
gei2
hoi1
sam1
dik1
dung1
sai1
jiu3
zyun1
sam1
gei3
hei2
愛護自己 是地上拾到的真理

Self-protection is a truth that we have gathered from the earth.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
wu6
zi6
gei2
si6
deng6
soeng6
sip3
dou3
dik1
zan1
lei5
寫這高貴情書 用自言自語 作我的天書

Writing this precious love book, in my own words, is my heavenly book.

Click each character to hear its pronunciation:

se2
ze5
gou1
gwai3
cing4
syu1
jung6
zi6
jin4
zi6
jyu6
zok3
ngo5
dik1
tin1
syu1
自己都不愛 怎麼相愛

They don't love themselves.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
gei2
dou1
fau2
oi3
fim2
mo5
soeng2
oi3
怎麼可給愛人好處

How can we benefit our loved ones?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
mo5
ho2
kap1
oi3
jan4
hou3
syu3
這千斤重情書 在夜闌盡處

The weight of this book was gone by night.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
cin1
gan3
zung6
cing4
syu1
zoi6
je6
zeon6
syu3
如門前大樹 沒有他倚靠

Like a big tree in front of a door,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
mun4
cin4
taai3
syu6
mei6
jau6
to1
ji2
kaau3
歸家也不必撇雨

And they're not going home.

Click each character to hear its pronunciation:

kwai3
ze1
jaa5
fau2
bit1
pit3
jyu6
請不要哀傷 我會當你是偶像

Please don't be sad, I'll treat you like an idol.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
fau2
jiu3
ngoi1
soeng1
ngo5
wui6
dong3
nei5
si6
ngau5
zoeng6
你要別人憐愛 請安裝一個藥箱

If you want to feel sorry for someone, put in a medicine chest.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jiu3
bit6
jan4
lin4
oi3
zing6
on1
zong1
jat1
go3
ngok6
soeng1
做什麼也好 別為着得到讚賞

It's okay to do anything to get praise.

Click each character to hear its pronunciation:

zou6
zaap6
mo5
jaa5
hou3
bit6
wai6
jyu3
dak1
dou3
zaan3
soeng2
你要強壯到底 再去替對方設想

You have to be strong and you have to think for each other.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jiu3
koeng5
zong6
dou3
dik1
zoi3
heoi3
tai3
deoi3
fong1
cit3
soeng2
拋得開手裏玩具

Throw away the toys.

Click each character to hear its pronunciation:

paau1
dak1
hoi1
sau2
leoi5
waan2
geoi6
先懂得好好進睡

You've got to get some sleep.

Click each character to hear its pronunciation:

sin3
dung2
dak1
hou3
hou3
zeon3
seoi6
深谷都攀過後

The deep valleys are all over.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
guk1
dou1
paan1
gwo3
hau6
從泥濘尋到這不甘心相信的金句

From the mud to the unwillingness to believe.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
nai6
ning6
cam4
dou3
ze5
fau2
gam1
sam1
soeng2
seon3
dik1
gam1
gau1
寫這高貴情書 用自言自語 作我的天書

Writing this precious love book, in my own words, is my heavenly book.

Click each character to hear its pronunciation:

se2
ze5
gou1
gwai3
cing4
syu1
jung6
zi6
jin4
zi6
jyu6
zok3
ngo5
dik1
tin1
syu1
自己都不愛 怎麼相愛

They don't love themselves.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
gei2
dou1
fau2
oi3
fim2
mo5
soeng2
oi3
怎麼可給愛人好處

How can we benefit our loved ones?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
mo5
ho2
kap1
oi3
jan4
hou3
syu3
這千斤重情書 在夜闌盡處

The weight of this book was gone by night.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
cin1
gan3
zung6
cing4
syu1
zoi6
je6
zeon6
syu3
如門前大樹 他不可倚靠

Like a big tree in front of a door, he is unreliable.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
mun4
cin4
taai3
syu6
to1
fau2
ho2
ji2
kaau3
歸家也不必撇雨

And they're not going home.

Click each character to hear its pronunciation:

kwai3
ze1
jaa5
fau2
bit1
pit3
jyu6
我要給我 寫這高貴情書

I'm going to write this precious romance.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jiu3
kap1
ngo5
se2
ze5
gou1
gwai3
cing4
syu1
用自言自語 作我的天書

It's my book, and it's my own.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
zi6
jin4
zi6
jyu6
zok3
ngo5
dik1
tin1
syu1
自己都不愛 怎麼相愛

They don't love themselves.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
gei2
dou1
fau2
oi3
fim2
mo5
soeng2
oi3
怎麼可給愛人好處

How can we benefit our loved ones?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
mo5
ho2
kap1
oi3
jan4
hou3
syu3
憑着我這千斤重情書 在夜闌盡處

I was in the middle of the night with my thousands of love letters.

Click each character to hear its pronunciation:

pang4
jyu3
ngo5
ze5
cin1
gan3
zung6
cing4
syu1
zoi6
je6
zeon6
syu3
如門前大樹 沒有他倚靠

Like a big tree in front of a door,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
mun4
cin4
taai3
syu6
mei6
jau6
to1
ji2
kaau3
歸家也不必撇雨

And they're not going home.

Click each character to hear its pronunciation:

kwai3
ze1
jaa5
fau2
bit1
pit3
jyu6
About This Song

"" (translated as "A Love Letter to Myself") is a poignant track by renowned Chinese artist (Faye Wong) that explores themes of self-love, introspection, and emotional resilience. The song's emotional core centers around the idea of nurturing oneself before seeking connection with others. Wang Faye delicately urges listeners to acknowledge their worth and validate their own feelings instead of relying on external admiration and validation. The sentiment is a powerful reminder that self-acceptance is fundamental to forming healthy relationships.

The narrative woven through the lyrics tells a story of personal growth and self-reflection. It emphasizes the importance of not being disheartened by jealousy and societal pressures while reminding the listener to cherish their own accomplishments and achievements, even in solitude. The metaphor of a "heavy love letter" symbolizes the burdens and expectations one carries in relationships and life. The chorus repetitively raises the question of how one can genuinely love another if they cannot love themselves, driving home the fundamental message of self-compassion as a precursor to giving love to others.

Musically, the song exhibits a blend of introspective melodies and minimalist arrangements, allowing Faye Wong's ethereal voice to shine. The use of conversational lyrical techniques, such as self-dialogue, creates an intimate atmosphere that further invites the listener into a reflective space. The combination of light instrumentation and poignant lyrics encapsulates the song's theme beautifully, making it a heartfelt anthem for self-discovery and empowerment.

Culturally, "" resonates strongly within the context of contemporary society, where self-care and mental wellness have become important issues. Faye Wong, a progressive figure in the Chinese music scene, often challenges societal norms through her art, and this song continues that tradition by advocating for self-love as an essential step toward emotional health. The cultural relevance of this message is significant, especially in a world that frequently emphasizes external success over internal happiness.

Song Details
Singer:
王菲
Total Lines:
33