呼喊青春

By 盧凱彤

Lyrics - Practice Pronunciation
踏着未曾踏的路 榕樹吐着豔紅

And the oak trees spit out the red.

Click each character to hear its pronunciation:

daap6
jyu3
mei6
zang1
daap6
dik1
lou6
jung4
syu6
tou2
jyu3
jim6
hung4
懷疑抬頭就有風 為我吹過快樂布

I was in doubt, and the wind blew over me.

Click each character to hear its pronunciation:

waai4
ji4
toi4
tau4
zau6
jau6
fung3
wai6
ngo5
ceoi3
gwo3
faai3
ngok6
bou3
像某地圖

It's like a map.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
mau5
deng6
tou4
踏着自由踏的步 人類吻着夏蟲

And with free footsteps, we kiss the worm.

Click each character to hear its pronunciation:

daap6
jyu3
zi6
jau4
daap6
dik1
fau6
jan4
leoi6
man5
jyu3
haa6
cung4
懷疑月球在建屋 問你搬到哪號數

I suspect the moon is building a house and I ask you which number you moved to.

Click each character to hear its pronunciation:

waai4
ji4
jyut6
kau4
zoi6
gin3
uk1
man6
nei5
boon1
dou3
naa5
hou6
sou3
從此學到

I learned from that.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
ci2
hok6
dou3
呼喊青春去開路

Shout out to youth.

Click each character to hear its pronunciation:

hu1
ham6
cing1
ceon1
heoi3
hoi1
lou6
誰右轉會落雪 也許左轉是晴空

If you turn right, it's snowing, and if you turn left, it's clear.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jau6
zyun3
wui6
lok6
syut3
jaa5
heoi2
zo2
zyun3
si6
ceng4
hung3
呼喊一千個好夢

Shout out a thousand good dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

hu1
ham6
jat1
cin1
go3
hou3
mung6
誰住過大城市也都知道

And everyone in big cities knows that.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zyu6
gwo3
taai3
sing4
si5
jaa5
dou1
zi3
dou6
來赤地要赤足 跟我追逐

You're going to come barefoot to the Red Earth and chase me.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
cik3
deng6
jiu3
cik3
zuk1
gan1
ngo5
zeoi1
zuk6
是藍是黃是青綠 還是帶着面紅

It's blue, yellow, green, or red.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
laam4
si6
wong4
si6
cing1
luk6
waan4
si6
daai3
jyu3
min2
hung4
約在大時代遠足 直至跨過小苦惱

We've been through the ages, and we've been through the ages.

Click each character to hear its pronunciation:

joek3
zoi6
taai3
si4
doi6
jyun6
zuk1
zik6
zi3
kwaa3
gwo3
siu2
fu2
nou5
從此學到

I learned from that.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
ci2
hok6
dou3
呼喊青春去開路

Shout out to youth.

Click each character to hear its pronunciation:

hu1
ham6
cing1
ceon1
heoi3
hoi1
lou6
誰右轉會落雪 也許左轉是晴空

If you turn right, it's snowing, and if you turn left, it's clear.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jau6
zyun3
wui6
lok6
syut3
jaa5
heoi2
zo2
zyun3
si6
ceng4
hung3
呼喊一千個好夢

Shout out a thousand good dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

hu1
ham6
jat1
cin1
go3
hou3
mung6
誰住過大城市也都知道

And everyone in big cities knows that.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zyu6
gwo3
taai3
sing4
si5
jaa5
dou1
zi3
dou6
來赤地要赤足 跟我追逐

You're going to come barefoot to the Red Earth and chase me.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
cik3
deng6
jiu3
cik3
zuk1
gan1
ngo5
zeoi1
zuk6
衝出公車竟有水母

And the bus was run over by a seaman.

Click each character to hear its pronunciation:

cung3
ceot1
gung1
geoi1
ging2
jau6
seoi2
mau4
喜歡發夢

I like to dream.

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
fun1
fat3
mung6
衝出一天總有感覺還未老

And it's always been a little bit old to come out.

Click each character to hear its pronunciation:

cung3
ceot1
jat1
tin1
zung2
jau6
gam2
gok3
waan4
mei6
lou5
呼喊青春去開路

Shout out to youth.

Click each character to hear its pronunciation:

hu1
ham6
cing1
ceon1
heoi3
hoi1
lou6
誰右轉會落雪 也許左轉是晴空

If you turn right, it's snowing, and if you turn left, it's clear.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jau6
zyun3
wui6
lok6
syut3
jaa5
heoi2
zo2
zyun3
si6
ceng4
hung3
呼喊一千個好夢

Shout out a thousand good dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

hu1
ham6
jat1
cin1
go3
hou3
mung6
誰住過大城市也都知道

And everyone in big cities knows that.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zyu6
gwo3
taai3
sing4
si5
jaa5
dou1
zi3
dou6
來赤地要赤足 祝你好夢

Come to the Red Earth barefoot, and wish you a good dream.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
cik3
deng6
jiu3
cik3
zuk1
zuk1
nei5
hou3
mung6
港台太陽計劃2012主題曲

The theme song for the 2012 Port Sun Project.

Click each character to hear its pronunciation:

gong2
toi4
taai3
joeng4
gei3
waak6
zyu2
tai4
kuk1
About This Song

(Shout Out Youth) by (Kary Ng) is a vibrant anthem that captures the essence of youthful exuberance and the pursuit of dreams. At its core, the song speaks to a universal theme of embracing freedom and the positive energy that comes from stepping into the unknown. The imagery of walking on paths yet to be tread and the notion of summer buzzing with life reflect a sense of adventure and a longing for authentic experiences. The repeated calls to 'shout out youth' serve as a rallying cry, encouraging listeners to seize the moment and embrace their passions without hesitation.

The narrative embedded in the lyrics is one of exploration and self-discovery. The singer expresses a playful curiosity about life and its myriad possibilities, questioning the direction one takes and the choices one makesright towards snowfall or left towards sunshine. This duality symbolizes the choices faced in youth, where every decision can lead to greatly contrasting outcomes. Theres a strong sense of camaraderie as the singer invites others to join in this journey of chasing dreams, regardless of the challenges they may face. The references to cities and natural elements ground the song in relatable imagery, connecting personal aspirations with broader societal themes.

Musically, utilizes catchy melodies paired with a playful rhythm that aligns perfectly with its uplifting message. The song is characterized by buoyant instrumentation and an infectious energy that makes it appealing to a broad audience. Lyrically, the use of questions engages listeners and stimulates reflection on their own life paths and dreams. The contrast between vibrant colors like blue and yellow or the mention of being barefoot reinforces the theme of purity and authenticity in living ones youth to the fullest.

Culturally, this song resonates strongly within the context of the Hong Kong music scene, especially as it was part of the (HK-Taiwan Sun Program) in 2012, symbolizing unity and hope during a period of change. The song encourages listeners not only to dream big but also to ground themselves in reality as they pursue those dreams. is a celebration of youth, suggesting that despite uncertainties, the journey itself is to be wholly embraced.

Song Details
Singer:
盧凱彤
Total Lines:
28