陽光燦爛的日子

By 羅嘉良

Lyrics - Practice Pronunciation
還記得一個雨天

Remember a rainy day.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
gei3
dak1
jat1
go3
jyu6
tin1
雨水沾濕了髮鬢

The rain has dripped the hair.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
seoi2
tip3
sap1
liu4
fat3
ban3
淚水淌濕了一臉

Tears came out of my face.

Click each character to hear its pronunciation:

leoi6
seoi2
sap1
liu4
jat1
lim5
看馬路水花四賤

See the flowers on the road.

Click each character to hear its pronunciation:

hon3
maa5
lou6
seoi2
waa6
sei3
zin6
還記得一次雷電

Remember one time, lightning struck.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
gei3
dak1
jat1
ci3
leoi4
din6
劃破天空成兩邊

It split the sky in two.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
po3
tin1
hung3
seng4
loeng5
bin1
夢想撕開了幾片

Dreams are ripping apart some pieces.

Click each character to hear its pronunciation:

mung6
soeng2
si1
hoi1
liu4
gei2
pin3
世界像沒有明天

It's like there's no tomorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
gaai3
zoeng6
mei6
jau6
ming4
tin1
驟眼天昏地暗

The sun was dark.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
ngaan5
tin1
fan1
deng6
am3
但信風雨過後驅得散這密雲

But the storm was over and the clouds were scattered.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
seon3
fung3
jyu6
gwo3
hau6
keoi1
dak1
saan3
ze5
mat6
wan4
天空滿布裂痕

The sky is full of cracks.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
hung3
mun6
bou3
lit3
han4
但見光線透入閃爍流金

But you can see light penetrating the gold.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
jin6
gwong1
sin3
tau3
jap6
sim2
lok6
lau4
gam1
而狂風即使翻滿地

And even if the wind blows, it's full.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
kwong4
fung3
zik1
si2
faan1
mun6
deng6
仍等一些好天氣

There's still good weather.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
ting2
jat1
se1
hou3
tin1
hei3
風光始終都會明媚

The wind is always bright.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
gwong1
ci2
zung1
dou1
wui6
ming4
mei6
邁開戚促的腳步

Take a step forward.

Click each character to hear its pronunciation:

maai6
hoi1
cik1
cuk1
dik1
gok3
fau6
揚起低泣的眼眉

Raising her crying eyebrows.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng4
hei2
dai1
jap1
dik1
ngaan5
mei4
睜開雙眼就有驚喜

I opened my eyes and was surprised.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
hoi1
soeng1
ngaan5
zau6
jau6
ging1
hei2
陽光輕輕灑滿地

The sunlight was light and full.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng4
gwong1
hing1
hing1
saai3
mun6
deng6
雲彩今天都很美

The clouds are beautiful today.

Click each character to hear its pronunciation:

wan4
coi2
gam1
tin1
dou1
han2
mei5
伸開雙臂雲霧裏飛

Stretching out your arms, flying through the clouds.

Click each character to hear its pronunciation:

san1
hoi1
soeng1
bei3
wan4
mou6
leoi5
fei1
那怕再次有風急雨狂

It's going to be a rainstorm again.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
paa3
zoi3
ci3
jau6
fung3
gap1
jyu6
kwong4
陽光 於心裏 依然晴朗

The sun is still bright in my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng4
gwong1
wu1
sam1
leoi5
ji1
jin4
ceng4
long5
電視劇 流金歲月 片尾曲

The Golden Months, the ending.

Click each character to hear its pronunciation:

din6
si6
kek6
lau4
gam1
seoi3
jyut6
pin3
mei5
kuk1
About This Song

"" (Sunshine Bright Days) by (Lo Ka-Liang) is a heartfelt reflection on resilience and hope in the face of adversity. The song's main theme revolves around the contrasts of life, particularly how moments of sorrow and despair can ultimately lead to renewed joy and optimism. Drawing on vivid imagery of weather patterns, the lyrics juxtapose heavy rain and thunderstorms with the brightness of sunny days, representing the cyclical nature of struggles and eventual triumphs. The emotional core of the song resonates with listeners who have experienced hardship but hold onto the belief that better times are ahead.

The narrative conveyed throughout the song is one of personal growth and renewal. The singer recalls moments of sadness, symbolized by the rain and darkness, but emphasizes that even in the bleakest times, there is a light waiting to break through the clouds. The journey from darkness to light reflects a universal story of facing challenges and emerging stronger. By highlighting his personal experiences, the artist connects deeply with the audience, inviting them to reflect on their own lives and the inevitability of change.

Musically, the song features a blend of soft melodies and emotionally charged vocals that elevate its reflective nature. Lyrically, the use of nature metaphorsespecially relating to weatherserves to create a strong visual connection for the listener. The rhythm and flow of the lyrics, combined with a melodic progression that builds toward a hopeful refrain, encapsulate the transformation from despair to clarity. This technique helps to forge an emotional bond, making the message of hope feel accessible and relatable.

Culturally, "" resonates within the context of Chinese popular music, where themes of resilience are often celebrated, especially in narratives relating to personal and collective experiences. As the concluding theme for the popular television series "" (Golden Years), the song captures the essence of its storylinedealing with life's unpredictability and finding light amidst darkness. It encourages listeners to embrace the bright days to come, a message rooted in optimism that transcends cultural barriers.

Song Details
Singer:
羅嘉良
Total Lines:
24