四張機

By 羅文

Lyrics - Practice Pronunciation
四張機

Four machines.

Click each character to hear its pronunciation:

sei3
zoeng3
gei1
鴛鴦織就欲雙飛

Weaving is about to fly.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun1
joeng1
zik1
zau6
juk6
soeng1
fei1
可憐未老頭先白

The poor old man is a white man.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
lin4
mei6
lou5
tau4
sin3
baak6
春波碧草

Spring is a grass.

Click each character to hear its pronunciation:

ceon1
bo1
bik1
cou2
曉寒深處相對浴紅衣

The deepest part of the lake is the relatively red bathing suit.

Click each character to hear its pronunciation:

Hau2
hon4
sam1
syu3
soeng2
deoi3
juk6
hung4
ji3
About This Song

"" (Four Threads of the Loom) is a poignant song by the renowned artist (Louis Law), showcasing a blend of traditional Chinese themes entwined with deeply emotive storytelling. The song primarily explores the themes of love and longing, presenting imagery of intertwined fates through the metaphor of a loom. The emotional core revolves around the bittersweet nature of romantic relationships, emphasizing feelings of yearning and the passage of time, as symbolized by the '' or graying hair that signifies the inevitability of aging and the fleeting moments of youth.

The lyrics convey a narrative of two lovers who desire to soar together like mandarin ducks, symbolizing fidelity and unity in love. However, the lament for lost youth and the contemplation of life's transience adds a layer of melancholy to this romantic ideal. The mention of natural elements such as "" (spring waves and green grass) highlights the beauty and vitality of love, while "" (bathed in red clothes in the deep morning cold) conjures images of warmth and intimacy even in the face of life's challenges. This juxtaposition tells a story of love's persistence amidst the inevitability of time's passage.

Musically, the song combines traditional Chinese instrumentation with lyrical techniques that enhance its poetic essence. The use of imagery and metaphors, such as the loom and dyeing of clothes, enrich the narrative and create vivid mental pictures for the listener. The melody flows gracefully, echoing the lyrical themes of connection and nostalgia, and effectively complements the vocal delivery, which is both tender and expressive. This blend of auditory elements fosters a deep emotional resonance, drawing the audience into the narrative.

Culturally, "" holds significant importance in the context of Chinese literature and arts, where love stories often intertwine with nature and philosophical reflections. The imagery of mandarin ducks as symbols of love and fidelity is commonplace in Chinese cultural references, making the song not only a beautiful love ballad but also a piece rich in cultural mythology. Thus, it stands as a testament to the enduring nature of love stories throughout China's storied history, bridging traditional themes with personal emotions that resonate universally.

Song Details
Singer:
羅文
Total Lines:
5