世界會變得很美

By 草蜢

Lyrics - Practice Pronunciation
期待中我 煩悶枯燥

I was bored and bored.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
daai1
zung1
ngo5
faan4
mun6
fu1
cou3
流浪街中的好一段日子

A good day in the streets.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
long4
gaai1
zung1
dik1
hou3
jat1
dyun6
mik6
zi2
從未相信命運就是天意

I never believed that fate was divine.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
soeng2
seon3
ming6
wan6
zau6
si6
tin1
ji3
只知道自我世界有苦惱

I just know that the world of the self is so painful.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
zi3
dou6
zi6
ngo5
sai3
gaai3
jau6
fu2
nou5
前面的世界誰人又知道

Who knows about the world ahead?

Click each character to hear its pronunciation:

cin4
min2
dik1
sai3
gaai3
seoi4
jan4
jau6
zi3
dou6
平坦的不一定是好

It's not always good to be flat.

Click each character to hear its pronunciation:

ping4
taan2
dik1
fau2
jat1
ding6
si6
hou3
有些失意並未公報

Some of the unintentional ones were not reported.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
se1
sat1
ji3
bing6
mei6
gung1
bou3
想將我悶與痛快向你傾訴

I want to talk to you about my boredom and pain.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
zoeng3
ngo5
mun6
jyu6
tung3
faai3
hoeng3
nei5
king1
sou3
聽説外面浮華如樂土

The word floats like a piece of earth.

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
seoi3
oi6
min2
fau4
waa6
jyu4
ngok6
tou2
走出這世界會有千個夢兒

You'll have a thousand dreams to come out of this world.

Click each character to hear its pronunciation:

zau2
ceot1
ze5
sai3
gaai3
wui6
jau6
cin1
go3
mung6
ngai4
痛恨從前為何無從目睹

Why has there never been hatred before?

Click each character to hear its pronunciation:

tung3
han6
zung6
cin4
wai6
ho6
mou4
zung6
muk6
dou2
聽説這世界再次變得很美

The world is beautiful again.

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
seoi3
ze5
sai3
gaai3
zoi3
ci3
bin3
dak1
han2
mei5
忘記了今天失戀寄望毛在明天

Forget about falling in love today and hoping for tomorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
gei3
liu4
gam1
tin1
sat1
lyun5
gei3
mong6
mou4
zoi6
ming4
tin1
心中更自傲

I was more proud.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
zung1
gang3
zi6
ngou6
憑我的感覺找到

I found it through my senses.

Click each character to hear its pronunciation:

pang4
ngo5
dik1
gam2
gok3
zaau2
dou3
朋友都踏着命運腳步

My friends are on the same path.

Click each character to hear its pronunciation:

pang4
jau5
dou1
daap6
jyu3
ming6
wan6
gok3
fau6
抗拒風雨

Resistant to the wind.

Click each character to hear its pronunciation:

kong3
keoi5
fung3
jyu6
找到愛慕

Find love and love.

Click each character to hear its pronunciation:

zaau2
dou3
oi3
mou6
在每一天我要不斷進步

I'm making progress every day.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
mei5
jat1
tin1
ngo5
jiu3
fau2
dyun6
zeon3
fau6
你會某天叫好

You'll cry out one day.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
wui6
mau5
tin1
giu3
hou3
About This Song

The song "" by delivers a powerful message of hope and resilience amidst life's struggles. It encapsulates the feeling of frustration and monotony that often accompanies the journey of self-discovery and personal growth. The singer reflects on moments of aimlessness and the challenges faced during bleak days, invoking a sense of vulnerability. Yet, within this emotional landscape lies an underlying promise that despite present hardships, the world can indeed become beautifully transformed, hinting at the optimism that drives them forward.

In its narrative, the song conveys a story of perseverance and the pursuit of dreams. It draws on the contrast between perceived failures and the belief in brighter days ahead. The lyrics illustrate a protagonist who feels the weight of disappointment yet is inspired to embrace change and seek fulfillment. The mention of stepping into a dazzling world filled with dreams suggests a journey where overcoming past sorrow and embracing new possibilities is essential. Its an anthem for those who rally against adversity and strive for improvement every day, emphasizing that love and success are attainable.

Musically, the song combines upbeat melodies with poignant lyrics, creating a dichotomy that enhances its emotional depth. The use of vivid imagery throughout the lyrics, such as "" (a world-like paradise) and references to overcoming storms, serves to paint a vivid picture of both struggle and triumph. The recurring theme of self-empowerment encourages listeners to reflect on their personal journeys while engaging catchy tunes that draw them into the message. The song's structure supports an uplifting atmosphere, making it not only a reflective piece but also an encouraging anthem for listeners.

Culturally, the song resonated with audiences during a time of sociocultural shifts in Hong Kong and reflects a collective sentiment of hope among youth amidst uncertainties. It resonates with a generation seeking to break free from constraints and pursue individual dreams while acknowledging the harsh realities of life. This blend of personal struggle within a broader societal context allows "" to serve as a motivational source, encouraging listeners to keep faith in their personal paths and the beauty that lies ahead.

Song Details
Singer:
草蜢
Total Lines:
20