原諒我是我

By 草蜢

Lyrics - Practice Pronunciation
原諒我這天離別你

I'm sorry I left you today.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loeng6
ngo5
ze5
tin1
lei4
bit6
nei5
請不必為我再痛悲

Please don't hurt me anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
fau2
bit1
wai6
ngo5
zoi3
tung3
bei1
不必強求再可一起

No need to force them to be together again.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
bit1
koeng5
kau4
zoi3
ho2
jat1
hei2
不要恨怨你自己

Don't blame yourself.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
han6
jyun3
nei5
zi6
gei2
原諒我再不能為你

I'm sorry I can't do that for you anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loeng6
ngo5
zoi3
fau2
toi4
wai6
nei5
甘心遷去等轉機

They're willing to move and wait for the turn.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
sam1
cin1
heoi3
ting2
zyun3
gei1
彼此折磨到底沒了期

It's never too late to torture each other.

Click each character to hear its pronunciation:

bei2
ci2
zit3
mo6
dou3
dik1
mei6
liu4
kei4
緣份終結沒餘地 對不起

I'm sorry, but it ended up being a waste.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
fan6
zung1
lit3
mei6
jyu4
deng6
deoi3
fau2
hei2
我確實曾話過永遠一起

I told you, we're together forever.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
kok3
sat6
zang1
waa6
gwo3
wing5
jyun6
jat1
hei2
心底也願意痴情莫説別離

I'm not going to be so obsessed with it.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
dik1
jaa5
jyun6
ji3
ci1
cing4
mok6
seoi3
bit6
lei4
可惜真愛縱使全無禁忌

True love, though not taboo.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
sik1
zan1
oi3
zung3
si2
cyun4
mou4
gam3
gei6
仍會動搖着我動搖着你

It's still going to shake. I'm going to shake you.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
wui6
dung6
jiu4
jyu3
ngo5
dung6
jiu4
jyu3
nei5
我確實曾為你無後悔地

I've never regretted it.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
kok3
sat6
zang1
wai6
nei5
mou4
hau6
fui3
deng6
將一切恨怨都全置諸不理

And I will completely ignore all hatred and complaint.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
jat1
cit3
han6
jyun3
dou1
cyun4
zi3
zyu1
fau2
lei5
原諒我是我

Sorry, it was me.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loeng6
ngo5
si6
ngo5
只有絕情流淚遠離

And there were tears far away.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jau6
zyut6
cing4
lau4
leoi6
jyun6
lei4
原諒我是我

Sorry, it was me.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loeng6
ngo5
si6
ngo5
只有絕情流淚遠離

And there were tears far away.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jau6
zyut6
cing4
lau4
leoi6
jyun6
lei4
About This Song

"" ("Forgive Me, For I Am Who I Am") by the Hong Kong pop duo (Grasshopper) captures the bittersweet essence of farewell and the complexities of love. The main theme revolves around the struggle of accepting the end of a relationship while simultaneously seeking forgiveness for the pain caused. The emotional core of the song lies in its heartfelt plea for understanding, as the narrator acknowledges the inevitability of separation, expressing a deep sense of sorrow yet a desire for relief. The lyrics reveal an internal conflict where love and loss coalesce, highlighting the struggle of moving on while still holding onto fond memories.

The narrative unfolds as the singer reflects on the reasons for parting, emphasizing the futility of trying to force connection in the face of inevitable change. The repeated calls for forgiveness signify an acknowledgment of personal flaws and the weight of emotional baggage in relationships. Through phrases like "" ("No need to force being together") and "" ("The fate has ended with no space left"), the song conveys a contemplative acceptance that, despite past commitments to togetherness, the time has come to let go. It resonates with anyone who has faced a similar crossroads in love.

Musically, the track features a combination of pop melodies and traditional instrumentation, which complements its emotional depth. The use of soft harmonies and a gentle tempo creates an introspective atmosphere, allowing the listener to fully immerse themselves in the poignant lyrics. Lyrically, the poignant imagery and repetition of key phrases amplify the song's emotional weight, weaving a narrative that feels both personal and universal. The haunting delivery of the vocals further enhances the sense of longing and regret.

In terms of cultural significance, played a crucial role in shaping the Cantopop scene of the 1990s, and this song serves as a testament to their ability to articulate deep emotional experiences through music. "" reflects broader themes of love, loss, and the quest for self-identity in a rapidly changing world, resonating with audiences both within and beyond Hong Kong. Its timeless message continues to touch hearts, reminding listeners of the complexities and sometimes painful realities of human relationships.

Song Details
Singer:
草蜢
Total Lines:
18