好戲在後頭

By 草蜢

Lyrics - Practice Pronunciation
喝采聲音 鼓掌聲音

Cheers to the sound, cheers to the sound.

Click each character to hear its pronunciation:

jit3
coi3
sing1
jam1
gu2
zoeng2
sing1
jam1
迴盪着餘震 各位等等

And you guys, you're looking at the rest of the earthquake.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
tong3
jyu3
jyu4
zan3
gok3
wai6
ting2
ting2
姑且忍忍 先不要興奮

Be patient and be patient, and don't get excited.

Click each character to hear its pronunciation:

gu1
ceoi2
jan5
jan5
sin3
fau2
jiu3
jan6
fan3
各位少擔心 各位請安心

So, please, be a little more calm.

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
wai6
siu3
daam3
sam1
gok3
wai6
zing6
on1
sam1
情動若難禁 想幹怎幹

If you're feeling uncontrollable, you can do something about it.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
dung6
joek6
no4
gam3
soeng2
hon4
fim2
hon4
今晚怎幹 都不過份

It's all about what you do tonight.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
maan5
fim2
hon4
dou1
fau2
gwo3
fan6
我的表演 這些表演

My shows, these shows.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dik1
biu2
jin5
ze5
se1
biu2
jin5
其實是前戲 揭開畫面

It's actually a prequel that uncovers the scene.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
si6
cin4
hei3
kit3
hoi1
waak6
min2
請君主演 演出這好戲

So, let's get the monarch to play this great game.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
gwan1
zyu2
jin5
jin5
ceot1
ze5
hou3
hei3
你不必假裝 你不必牯矯飾

You don't have to pretend you don't have to make jewelry.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
fau2
bit1
gaa2
zong1
nei5
fau2
bit1
gu2
kiu2
sik1
誠實做回你 要做快做

To be honest, you have to be quick.

Click each character to hear its pronunciation:

sing4
sat6
zou6
wui4
nei5
jiu3
zou6
faai3
zou6
不要等到 青春過期

Don't wait until your teenage years are over.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
ting2
dou3
cing1
ceon1
gwo3
kei4
別理會 幾多分貝幾多級數

So, you know, I'm not sure how many degrees.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
lei5
wui6
gei2
do1
fan6
bui3
gei2
do1
kap1
sou3
一早撤銷

It was withdrawn early.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
zou2
cit3
siu1
讓你 玩得高興

Let's have fun.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
nei5
waan2
dak1
gou1
jan6
即管尖叫

Even when they scream.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
gun2
zim1
giu3
似跳了線 跳了線 跳了線

It's like jumping a line, jumping a line, jumping a line.

Click each character to hear its pronunciation:

ci5
tiu4
liu4
sin3
tiu4
liu4
sin3
tiu4
liu4
sin3
你要講 講三聲 講三聲

You have to speak three voices, three voices.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jiu3
gong2
gong2
saam3
sing1
gong2
saam3
sing1
今晚要發泄 要發泄 要發泄

I'm going to talk tonight, I'm going to talk tonight, I'm going to talk tonight, I'm going to talk tonight.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
maan5
jiu3
fat3
sit3
jiu3
fat3
sit3
jiu3
fat3
sit3
不管好歹

It's not that bad.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gun2
hou3
ngaat6
我陣容強大

My lineup is strong.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zan6
jung4
koeng5
taai3
統統演玩派

Playing the game.

Click each character to hear its pronunciation:

tung2
tung2
jin5
waan2
paai3
不需要太乖

It doesn't have to be so hard.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
jiu3
taai3
gwaai1
乖乖滿街街

The streets are full.

Click each character to hear its pronunciation:

gwaai1
gwaai1
mun6
gaai1
gaai1
已經不稀罕要特價便賣

It's not uncommon to sell at a premium.

Click each character to hear its pronunciation:

ji5
ging1
fau2
hei1
hon2
jiu3
dak6
gaai3
pin4
maai6
壓抑的心終於燒滾

The heart of depression finally burned.

Click each character to hear its pronunciation:

ngaat3
jik1
dik1
sam1
zung1
wu1
siu1
kwan2
如烈焰狂噴

It's like a blazing fire.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
lit6
jim6
kwong4
fan3
各種規矩 種種規矩

There are rules, rules.

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
zung3
kwai1
geoi2
zung3
zung3
kwai1
geoi2
即將要解禁

I'm about to be released.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
zoeng3
jiu3
haai5
gam3
你不必假裝 你不必矯飾

You don't have to pretend you don't have to fix things.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
fau2
bit1
gaa2
zong1
nei5
fau2
bit1
kiu2
sik1
誠實做回你

To be honest with you.

Click each character to hear its pronunciation:

sing4
sat6
zou6
wui4
nei5
要做快做 不要等到青春過期

Do it quickly, don't wait until your teenage years are over.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
zou6
faai3
zou6
fau2
jiu3
ting2
dou3
cing1
ceon1
gwo3
kei4
做你這好戲 這好戲

Do this for yourself.

Click each character to hear its pronunciation:

zou6
nei5
ze5
hou3
hei3
ze5
hou3
hei3
留下來做戲

Stay and play.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
haa6
loi6
zou6
hei3
這好戲 這好戲

That's great. That's great.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
hou3
hei3
ze5
hou3
hei3
你的首本戲

Your first play.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dik1
sau3
bun2
hei3
做你這好戲 這好戲

Do this for yourself.

Click each character to hear its pronunciation:

zou6
nei5
ze5
hou3
hei3
ze5
hou3
hei3
來做場大戲

We're here to play.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
zou6
coeng4
taai3
hei3
六國大封相

The cover of six countries.

Click each character to hear its pronunciation:

luk6
gwok3
taai3
fung1
soeng2
About This Song

The song "" by the Hong Kong band (Grasshopper) centers around the theme of liberation and self-expression amidst societal restrictions. With an upbeat tempo and catchy melody, it captures the joyous anticipation of outgoing performances, encouraging listeners to embrace their true selves and live life to the fullest before the constraints of youth fade away. The emotional core of the song revolves around the exhilaration of letting go, allowing ones authentic self to shine without pretense or fear of judgment.

The narrative unfolds through a lively call-to-action, urging listeners to engage in passionate self-expression and to break free from societal norms. The line "" (Tonight, lets vent) encapsulates the message of the song: to unleash emotions without holding back. Throughout the lyrics, there is an emphasis on the importance of sincerity, highlighting that one does not need to put on a faade but rather should enjoy the moment and embrace their individuality, making it a celebration of youth and freedom.

The musical composition complements the lyrical message with a vibrant arrangement, characterized by pulsing rhythms and dynamic beats that evoke feelings of excitement and festivity. Lyrically, the song employs engaging repetition, particularly in phrases like "" (this good show), which reinforces the celebratory tone and encourages a sense of unity among listeners. The playful use of sound effects, like clapping and cheering in the introduction, contributes to creating a lively concert atmosphere, further enhancing its appeal as a party anthem.

Culturally, "" reflects the zeitgeist of post-80s Hong Kong, where the pursuit of personal freedom and expression became more pronounced following periods of political and social change. The song resonates deeply with the young generation, serving as an anthem of rebellion against monotony and restrictions. In a broader context, it signifies a cultural shift towards valuing personal authenticity and the joy of living authentically, making it a timeless piece in the pop music landscape.

Song Details
Singer:
草蜢
Total Lines:
39