要是一生都不老

By 莫文蔚

Lyrics - Practice Pronunciation
誰人在世界裏 永遠得春季

There's always a spring in the world.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jan4
zoi6
sai3
gaai3
leoi5
wing5
jyun6
dak1
ceon1
gwai3
永遠都燦爛 永遠都美麗

It's always rotten, it's always beautiful.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
jyun6
dou1
caan3
laan6
wing5
jyun6
dou1
mei5
lai6
誰人願愛我 會永遠都可貴 一生都不放低

Anyone who wants to love me will always be precious, and will never give up.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jan4
jyun6
oi3
ngo5
wui6
wing5
jyun6
dou1
ho2
gwai3
jat1
sang1
dou1
fau2
fong3
dai1
望見花 美麗 多美麗 終會逝

Look at the flowers, beautiful, and they will pass away.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
jin6
waa6
mei5
lai6
do1
mei5
lai6
zung1
wui6
sai6
望見她 愛愛着我

Look at her, love me, love me.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
jin6
taa1
oi3
oi3
jyu3
ngo5
生似夢 始終會深嘆喟

It's like a dream, and it's always a pain.

Click each character to hear its pronunciation:

sang1
ci5
mung6
ci2
zung1
wui6
sam1
taan1
要是你我一生都不老的話

If you're not going to get old in my life,

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
si6
nei5
ngo5
jat1
sang1
dou1
fau2
lou5
dik1
waa6
某日某個感覺通通記起嗎

Do you ever feel something that passes through?

Click each character to hear its pronunciation:

mau5
mik6
mau5
go3
gam2
gok3
tung1
tung1
gei3
hei2
maa5
要是你我一生都不老的話

If you're not going to get old in my life,

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
si6
nei5
ngo5
jat1
sang1
dou1
fau2
lou5
dik1
waa6
誰又記起深愛着誰 盡已淡忘吧

Who remembers who he loves so much, and who forgets it?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jau6
gei3
hei2
sam1
oi3
jyu3
seoi4
zeon6
ji5
taam4
mong6
baa6
誰人在世 避免光陰的洗禮

There are people in the world who avoid shadow baptism.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jan4
zoi6
sai3
bei6
min5
gwong1
jam3
dik1
sin2
lai5
永遠的約誓 永遠的帝位

The covenant of eternity, the throne of eternity.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
jyun6
dik1
joek3
sai6
wing5
jyun6
dik1
dai3
wai6
誰人望鏡裏 看遠去的一切 一刻的光輝

It's a moment of blinding, of looking in the mirror and seeing everything that's gone.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jan4
mong6
geng3
leoi5
hon3
jyun6
heoi3
dik1
jat1
cit3
jat1
hak1
dik1
gwong1
fai1
要是你我一生都不老的話

If you're not going to get old in my life,

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
si6
nei5
ngo5
jat1
sang1
dou1
fau2
lou5
dik1
waa6
世上再也不需必要放暑假

There's no need to take a summer vacation.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
soeng6
zoi3
jaa5
fau2
seoi1
bit1
jiu3
fong3
syu2
gaa2
要是你我一生都不老的話

If you're not going to get old in my life,

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
si6
nei5
ngo5
jat1
sang1
dou1
fau2
lou5
dik1
waa6
還用記起深愛着誰 盡已淡忘吧

Remember who you love so much and forget it.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
jung6
gei3
hei2
sam1
oi3
jyu3
seoi4
zeon6
ji5
taam4
mong6
baa6
About This Song

The song "" (If We Never Grow Old) by Karen Mok is a poignant exploration of the desires and fleeting nature of youth, love, and memory. At its emotional core, the song expresses a yearning for eternal youth and the omnipresence of beauty and love, while simultaneously confronting the inevitable passage of time that alters all things. Through its reflective lyrics, listeners can feel the weight of nostalgia as the protagonist grapples with the inevitability of aging and the fading of cherished moments.

The narrative conveyed in the song revolves around the fleeting joy of love and beauty as well as a longing for permanence in relationships. Lines such as "" pose a thought-provoking question about the significance of love in a world where time does not erode it. The repetitive mention of longing and forgetting illustrates a sense of melancholy, highlighting how even the most profound feelings can become diluted over time. This duality presents a powerful story of both desire and acceptance, inviting listeners to cherish their present experiences.

Musically, the song employs a gentle melody layered with expressive instrumentation that complements the melancholic lyrics. The seamless transitions between verses and the rich vocal performance by Mok enhance the emotional resonance of the track. Lyrically, Mok utilizes imagery related to nature, such as flowers and reflections, to symbolize beauty and the passage of time, drawing parallels between the natural world and human experiences. The repetition of certain phrases serves to underscore the central themes of love and nostalgia, making the message even more poignant.

In terms of cultural significance, this song transcends geographical boundaries as it touches on universal themes of love and the inevitable passage of time, resonating with audiences across different cultures. Karen Mok, a prominent artist in the Chinese music scene, reflects a blend of Eastern and Western influences in her artistry, expanding the song's appeal. Overall, "" encapsulates a deeply human experience that encourages listeners to reflect on their own relationships and the beauty of moments shared.

Song Details
Singer:
莫文蔚
Total Lines:
17