手中沙

By 菊梓喬

Lyrics - Practice Pronunciation
習慣每天加班的工作 怎麼仍然寂寞

How can you be so lonely, so used to overwork?

Click each character to hear its pronunciation:

zap6
gwaan3
mei5
tin1
gaa3
baan1
dik1
gung1
zok3
fim2
mo5
jing4
jin4
zik6
mok6
習慣喝水潤澤沒有幻想的乾涸

I'm used to drinking water, and I don't have fantasy drywall.

Click each character to hear its pronunciation:

zap6
gwaan3
jit3
seoi2
jeon6
zaak6
mei6
jau6
waan6
soeng2
dik1
kin4
hok6
在夜靜望向螢幕 逃離圍城的束縛

Silently looking at the curtain at night, escaping the bonds of the city.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
je6
zing6
mong6
hoeng3
mok6
tou4
lei4
wai4
sing4
dik1
sok3
fok3
星火燦爛如昨 也是場幻覺

The flaming stars are just as illusionary as yesterday.

Click each character to hear its pronunciation:

sing1
fo2
caan3
laan6
jyu4
zok6
jaa5
si6
coeng4
waan6
gok3
緣份只差半秒又亂了次序

And it's only half a second away.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
fan6
zi2
co1
bun3
miu5
jau6
lyun6
liu4
ci3
zeoi6
情像手中的沙在罅隙跑去

The sand in the hand of the image is running through the gap.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
zoeng6
sau2
zung1
dik1
saa1
zoi6
laa3
kwik1
paau4
heoi3
辦公室裏 咖啡廳裏 和背影一對

In the office, in the café, and behind the scenes.

Click each character to hear its pronunciation:

baan6
gung1
sat1
leoi5
kaa1
fei1
ting1
leoi5
wo4
bui6
jing2
jat1
deoi3
場地只差半吋又誤了散聚

The scene was only half a mile away and the crowd was dispersed.

Click each character to hear its pronunciation:

coeng4
deng6
zi2
co1
bun3
cun3
jau6
ng6
liu4
saan3
zeoi6
情人差點走失至努力爭取

They're almost lost and trying to win it.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
jan4
co1
dim2
zau2
sat1
zi3
nou5
lik6
zaang1
ceoi2
望穿秋水 望穿秋水 靈魂的伴侶

Looking through the autumn water, looking through the autumn water, soul mate.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
cyun1
cau1
seoi2
mong6
cyun1
cau1
seoi2
ling4
wan4
dik1
bun6
lui5
大概再多狠狠的揮霍 心中仍然落寞

And I think more and more of that is still going on.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
goi3
zoi3
do1
han2
han2
dik1
fai1
fok3
sam1
zung1
jing4
jin4
lok6
mok6
害怕舞會獨獨剩了自己的感覺

I was afraid of being left alone.

Click each character to hear its pronunciation:

hou6
paa3
mou5
wui6
duk6
duk6
zing6
liu4
zi6
gei2
dik1
gam2
gok3
何年從何處尋獲 暖暖情人的肩膊

Where have you been for years finding warm, loving shoulders?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
nin4
zung6
ho6
syu3
cam4
wok6
hyun1
hyun1
cing4
jan4
dik1
gin1
bok3
可給笑着投靠 以未來付託

You can smile and trust in the future.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
kap1
siu3
jyu3
tau4
kaau3
jyu5
mei6
loi6
fu6
tok3
緣份只差半秒又亂了次序

And it's only half a second away.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
fan6
zi2
co1
bun3
miu5
jau6
lyun6
liu4
ci3
zeoi6
情像手中的沙在罅隙跑去

The sand in the hand of the image is running through the gap.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
zoeng6
sau2
zung1
dik1
saa1
zoi6
laa3
kwik1
paau4
heoi3
辦公室裏 咖啡廳裏 和背影一對

In the office, in the café, and behind the scenes.

Click each character to hear its pronunciation:

baan6
gung1
sat1
leoi5
kaa1
fei1
ting1
leoi5
wo4
bui6
jing2
jat1
deoi3
場地只差半吋又誤了散聚

The scene was only half a mile away and the crowd was dispersed.

Click each character to hear its pronunciation:

coeng4
deng6
zi2
co1
bun3
cun3
jau6
ng6
liu4
saan3
zeoi6
情人差點走失至努力爭取

They're almost lost and trying to win it.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
jan4
co1
dim2
zau2
sat1
zi3
nou5
lik6
zaang1
ceoi2
望穿秋水 望穿秋水 靈魂的伴侶

Looking through the autumn water, looking through the autumn water, soul mate.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
cyun1
cau1
seoi2
mong6
cyun1
cau1
seoi2
ling4
wan4
dik1
bun6
lui5
緣份只差半秒又亂了次序

And it's only half a second away.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
fan6
zi2
co1
bun3
miu5
jau6
lyun6
liu4
ci3
zeoi6
情像手中的沙在罅隙跑去

The sand in the hand of the image is running through the gap.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
zoeng6
sau2
zung1
dik1
saa1
zoi6
laa3
kwik1
paau4
heoi3
辦公室裏 咖啡廳裏 和背影一對

In the office, in the café, and behind the scenes.

Click each character to hear its pronunciation:

baan6
gung1
sat1
leoi5
kaa1
fei1
ting1
leoi5
wo4
bui6
jing2
jat1
deoi3
場地只差半吋又誤了散聚

The scene was only half a mile away and the crowd was dispersed.

Click each character to hear its pronunciation:

coeng4
deng6
zi2
co1
bun3
cun3
jau6
ng6
liu4
saan3
zeoi6
沿路兜彎分岔再折磨下去

I'm going to be torn and tortured along the way.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
lou6
dau1
waan1
fan6
caa3
zoi3
zit3
mo6
haa6
heoi3
望穿秋水 望穿秋水 如蕩失風裏

Looking through the autumn waters, looking through the autumn waters like a wind.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
cyun1
cau1
seoi2
mong6
cyun1
cau1
seoi2
jyu4
dong6
sat1
fung3
leoi5
TVB劇集 不懂撒嬌的女人 片尾曲

The TVB series The Woman Who Didn't Know Sarah.

Click each character to hear its pronunciation:

kek6
zap6
fau2
dung2
saat3
giu1
dik1
neoi6
jan4
pin3
mei5
kuk1
About This Song

, performed by , delves into the poignant themes of love's transience and the lingering feelings of loneliness that accompany a hectic, modern lifestyle. The song captures the essence of yearning as the protagonist reflects on the fragile nature of relationships, likening love to sand slipping through one's fingers. The lyrics evoke a sense of melancholy as they explore the inner turmoil of working individuals who crave companionship yet find themselves ensnared in the routines of daily life, battling feelings of isolation despite being surrounded by people.

The narrative of the song unfolds through vivid imagery, where common settings like offices and cafes become backdrops for moments of introspection and longing. The protagonist's emotional journey highlights the struggles of seeking connection in a fast-paced world, where missed opportunities and misaligned destinies lead to heartache. The repeated metaphor of love as sand slipping away reinforces the idea that despite efforts to grasp it, true connection often eludes us, emphasizing the fragility of relationships that can be disrupted by the smallest of circumstances.

Musically, features a blend of contemporary pop elements with emotional piano melodies that enhance the song's reflective nature. The lyrical structure employs recurring phrases that echo the sense of yearning, allowing listeners to immerse themselves in the emotional depth of the narrative. Moreover, the songs pacing and arrangement mirror the complexity of modern relationships, juxtaposing moments of stillness with emotional crescendos that mimic the protagonists inner conflict.

Culturally, the song resonates with listeners familiar with the pressures of urban life, particularly in cities where work demands overshadow personal connections. As the ending theme for the TVB drama "", it further underscores the themes of understanding and compassion in relationships. This connection to popular media amplifies its relevance, allowing audiences to relate the song's sentiments to their own experiences with love and loneliness, making it a poignant anthem for many.

Song Details
Singer:
菊梓喬
Total Lines:
27