傷痛

By 葉倩文

Lyrics - Practice Pronunciation
夜裏孤單悽身於晚空

I'm alone in the night sky.

Click each character to hear its pronunciation:

je6
leoi5
gu1
sin6
jyun4
wu1
maan5
hung3
紛飛冷雪撲面覺冰凍

I was just in the middle of a cold snow storm.

Click each character to hear its pronunciation:

fan1
fei1
laang5
syut3
puk1
min2
gok3
jing4
dung3
淚已沾濕悲傷的眼中

Tears have come from sad eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

leoi6
ji5
tip3
sap1
bei1
soeng1
dik1
ngaan5
zung1
心中泛著舊日斷腸夢

I had a dream about a broken intestine.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
zung1
fung3
zyu3
gau6
mik6
dyun6
coeng2
mung6
讓往昔消失於風雨中

It's gone in the rain.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
wong5
sik1
siu1
sat1
wu1
fung3
jyu6
zung1
即使以往片段更傷痛

Even more painful than the first.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
jyu5
wong5
pin3
dyun6
gang3
soeng1
tung3
讓這悽悽清清的冷風

Let the cold wind clear it.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ze5
cing1
cing1
dik1
laang5
fung3
吹走舊日頹喪舊夢

Blowing away the old days, the old dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi3
zau2
gau6
mik6
teoi4
song3
gau6
mung6
不會知 不會懂 心已空

You don't know, you don't know, you're empty.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
wui6
zi3
fau2
wui6
dung2
sam1
ji5
hung3
失意中 悲憤中 誰會懂

In frustration, in anger, who knows?

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
ji3
zung1
bei1
fan5
zung1
seoi4
wui6
dung2
難道世上全是這樣全被你操縱

Is this how you manipulate the whole world?

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
sai3
soeng6
cyun4
si6
ze5
joeng2
cyun4
pei5
nei5
cou3
zung3
越是逃避越是情重越傷痛

The more you run away, the more painful it is.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
si6
tou4
bei6
jyut6
si6
cing4
zung6
jyut6
soeng1
tung3
不想這生憂鬱半生再失意空洞

I don't want to live half a life of depression and empty minds.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
ze5
sang1
jau1
wat1
bun3
sang1
zoi3
sat1
ji3
hung3
tung4
仇恨惡夢雷電震動全部似失控

The hateful nightmare, the lightning, was out of control.

Click each character to hear its pronunciation:

kau4
han6
ok3
mung6
leoi4
din6
zan3
dung6
cyun4
bou6
ci5
sat1
hung3
刀光劍影風聲雨聲漸相溶

The sound of the wind and the rain melted away.

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
gwong1
gim3
jing2
fung3
sing1
jyu6
sing1
zim6
soeng2
jung4
彷彿這刻心中鬥爭現已全被撩動

It was as if the battle had been fought.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
ze5
hak1
sam1
zung1
dau6
zaang1
jin6
ji5
cyun4
pei5
liu6
dung6
夜裏孤單悽身於晚空

I'm alone in the night sky.

Click each character to hear its pronunciation:

je6
leoi5
gu1
sin6
jyun4
wu1
maan5
hung3
紛飛冷雪撲面覺冰凍

I was just in the middle of a cold snow storm.

Click each character to hear its pronunciation:

fan1
fei1
laang5
syut3
puk1
min2
gok3
jing4
dung3
淚已沾濕悲傷的眼中

Tears have come from sad eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

leoi6
ji5
tip3
sap1
bei1
soeng1
dik1
ngaan5
zung1
心中泛著舊日斷腸夢

I had a dream about a broken intestine.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
zung1
fung3
zyu3
gau6
mik6
dyun6
coeng2
mung6
讓往昔消失於風雨中

It's gone in the rain.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
wong5
sik1
siu1
sat1
wu1
fung3
jyu6
zung1
即使以往片段更傷痛

Even more painful than the first.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
jyu5
wong5
pin3
dyun6
gang3
soeng1
tung3
讓這悽悽清清的冷風

Let the cold wind clear it.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ze5
cing1
cing1
dik1
laang5
fung3
吹走舊日頹喪舊夢

Blowing away the old days, the old dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi3
zau2
gau6
mik6
teoi4
song3
gau6
mung6
不會知 不會懂 心已空

You don't know, you don't know, you're empty.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
wui6
zi3
fau2
wui6
dung2
sam1
ji5
hung3
失意中 悲憤中 誰會懂

In frustration, in anger, who knows?

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
ji3
zung1
bei1
fan5
zung1
seoi4
wui6
dung2
難道世上全是這樣全被你操縱

Is this how you manipulate the whole world?

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
sai3
soeng6
cyun4
si6
ze5
joeng2
cyun4
pei5
nei5
cou3
zung3
越是逃避越是情重越傷痛

The more you run away, the more painful it is.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
si6
tou4
bei6
jyut6
si6
cing4
zung6
jyut6
soeng1
tung3
不想這生憂鬱半生再失意空洞

I don't want to live half a life of depression and empty minds.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
ze5
sang1
jau1
wat1
bun3
sang1
zoi3
sat1
ji3
hung3
tung4
仇恨惡夢雷電震動全部似失控

The hateful nightmare, the lightning, was out of control.

Click each character to hear its pronunciation:

kau4
han6
ok3
mung6
leoi4
din6
zan3
dung6
cyun4
bou6
ci5
sat1
hung3
刀光劍影風聲雨聲漸相溶

The sound of the wind and the rain melted away.

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
gwong1
gim3
jing2
fung3
sing1
jyu6
sing1
zim6
soeng2
jung4
彷彿這刻心中鬥爭現已全被撩動

It was as if the battle had been fought.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
ze5
hak1
sam1
zung1
dau6
zaang1
jin6
ji5
cyun4
pei5
liu6
dung6
難道世上全是這樣全被你操縱

Is this how you manipulate the whole world?

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
sai3
soeng6
cyun4
si6
ze5
joeng2
cyun4
pei5
nei5
cou3
zung3
越是逃避越是情重越傷痛

The more you run away, the more painful it is.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
si6
tou4
bei6
jyut6
si6
cing4
zung6
jyut6
soeng1
tung3
不想這生憂鬱半生再失意空洞

I don't want to live half a life of depression and empty minds.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
ze5
sang1
jau1
wat1
bun3
sang1
zoi3
sat1
ji3
hung3
tung4
仇恨惡夢雷電震動全部似失控

The hateful nightmare, the lightning, was out of control.

Click each character to hear its pronunciation:

kau4
han6
ok3
mung6
leoi4
din6
zan3
dung6
cyun4
bou6
ci5
sat1
hung3
刀光劍影風聲雨聲漸相溶

The sound of the wind and the rain melted away.

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
gwong1
gim3
jing2
fung3
sing1
jyu6
sing1
zim6
soeng2
jung4
彷彿這刻心中鬥爭現已全被撩動

It was as if the battle had been fought.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
ze5
hak1
sam1
zung1
dau6
zaang1
jin6
ji5
cyun4
pei5
liu6
dung6
刀 片尾曲

Knives, the ending.

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
pin3
mei5
kuk1
About This Song

The song "" (translated as "Pain") by the esteemed artist (Yip Chien-Man) delves deep into themes of loneliness, heartache, and emotional turmoil. The lyrics paint a vivid picture of sorrowful nights spent in solitude, with freezing cold snow and heart-wrenching memories of lost dreams. At its emotional core, the song captures the painful struggle of grappling with unexpressed feelings and the lingering weight of past relationships that still haunt the heart. The somber tone and melancholic imagery resonate with anyone who has experienced profound loss or disappointment.

Narratively, "" tells a story of emotional conflict where the protagonist reflects on the harsh realities of life, weighed down by feelings of despair and helplessness. The lyrics question whether anyone can truly understand the pain of one's heart, suggesting a sense of isolation in suffering. This exploration of the invisible battle within ones soul reveals the complexities of love, hate, and unresolved emotions, emphasizing that the more one tries to escape from these feelings, the more intense they become. Its a poignant reminder of how deeply intertwined our experiences and emotions can be, often leading to self-destructive cycles.

Musically, the song employs a haunting melody accompanied by minimalistic arrangements, allowing the emotional gravity of the lyrics to shine through. Techniques such as repetition, particularly of certain phrases, enhance the songs impact and convey the cyclical nature of pain and regret. The use of vivid imagery, like "the cold snow" and "the heart is empty," creates a strong visual and emotional connection, drawing listeners into the protagonist's melancholic world. The interplay of sound and lyricism effectively conveys a sense of urgency and yearning, inviting listeners to reflect on their own experiences.

Culturally, "" resonates strongly within the context of Chinese pop music, where themes of heartbreak and emotional struggle are prevalent. The song's exploration of pain aligns with traditional poetic expressions of sorrow, evoking familiar motifs found in classical Chinese literature. By addressing universal human experiences, Yip Chien-Man's performance transcends cultural boundaries, making the song relatable to an international audience. This piece not only exemplifies the depth of contemporary Chinese music but also connects with listeners on an emotional level, highlighting the universal nature of love and loss.

Song Details
Singer:
葉倩文
Total Lines:
39