零時十分

By 葉倩文

Lyrics - Practice Pronunciation
零時十分倚窗看門外暗燈

At 0:00, I looked out the window and saw the dark lights outside.

Click each character to hear its pronunciation:

ling4
si4
sap6
fan6
ji2
coeng1
hon3
mun4
oi6
am3
dang1
迷途夜雨靜吻路人

The night of the lost rain kissed the passers-by.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
tou4
je6
jyu6
zing6
man5
lou6
jan4
曾在雨中你低聲地説

You were talking about it in the rain.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
zoi6
jyu6
zung1
nei5
dai1
sing1
deng6
seoi3
為何現今只得我呆望雨絲

Why am I just sitting here looking at the rain silk?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jin6
gam1
zi2
dak1
ngo5
ngoi4
mong6
jyu6
si1
呆呆坐至夜半二時

I sat there until midnight.

Click each character to hear its pronunciation:

ngoi4
ngoi4
zo6
zi3
je6
bun3
ji6
si4
拿着兩杯凍的香檳説

I took two glasses of cold champagne.

Click each character to hear its pronunciation:

naa4
jyu3
loeng5
bui1
dung3
dik1
hoeng1
bing2
seoi3
綿綿夜雨 無言淚珠

The rain of the night, the tears of the night.

Click each character to hear its pronunciation:

min4
min4
je6
jyu6
mou4
jin4
leoi6
zyu1
陪我慶祝今次生辰

Join me for my birthday.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
ngo5
hing3
zuk1
gam1
ci3
sang1
san4
綿綿夜雨 無言淚珠

The rain of the night, the tears of the night.

Click each character to hear its pronunciation:

min4
min4
je6
jyu6
mou4
jin4
leoi6
zyu1
齊來為我添氣氛

Come and give me the atmosphere.

Click each character to hear its pronunciation:

zi1
loi6
wai6
ngo5
tim1
hei3
fan1
無人夜中穿起那明豔舞衣

No one wears that bright, bright dance suit at night.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
jan4
je6
zung1
cyun1
hei2
no6
ming4
jim6
mou5
ji3
呆呆獨坐直至六時

Stayed alone until 6:00.

Click each character to hear its pronunciation:

ngoi4
ngoi4
duk6
zo6
zik6
zi3
luk6
si4
拿着兩杯暖的香檳説

I took two cups of hot champagne.

Click each character to hear its pronunciation:

naa4
jyu3
loeng5
bui1
hyun1
dik1
hoeng1
bing2
seoi3
為何現今只得我呆望雨絲

Why am I just sitting here looking at the rain silk?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jin6
gam1
zi2
dak1
ngo5
ngoi4
mong6
jyu6
si1
呆呆坐至夜半二時

I sat there until midnight.

Click each character to hear its pronunciation:

ngoi4
ngoi4
zo6
zi3
je6
bun3
ji6
si4
拿着兩杯凍的香檳説

I took two glasses of cold champagne.

Click each character to hear its pronunciation:

naa4
jyu3
loeng5
bui1
dung3
dik1
hoeng1
bing2
seoi3
綿綿夜雨 無言淚珠

The rain of the night, the tears of the night.

Click each character to hear its pronunciation:

min4
min4
je6
jyu6
mou4
jin4
leoi6
zyu1
陪我慶祝今次生辰

Join me for my birthday.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
ngo5
hing3
zuk1
gam1
ci3
sang1
san4
綿綿夜雨 無言淚珠

The rain of the night, the tears of the night.

Click each character to hear its pronunciation:

min4
min4
je6
jyu6
mou4
jin4
leoi6
zyu1
齊來為我添氣氛

Come and give me the atmosphere.

Click each character to hear its pronunciation:

zi1
loi6
wai6
ngo5
tim1
hei3
fan1
無人夜中穿起那明豔舞衣

No one wears that bright, bright dance suit at night.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
jan4
je6
zung1
cyun1
hei2
no6
ming4
jim6
mou5
ji3
呆呆獨坐直至六時

Stayed alone until 6:00.

Click each character to hear its pronunciation:

ngoi4
ngoi4
duk6
zo6
zik6
zi3
luk6
si4
拿着兩杯暖的香檳説

I took two cups of hot champagne.

Click each character to hear its pronunciation:

naa4
jyu3
loeng5
bui1
hyun1
dik1
hoeng1
bing2
seoi3
About This Song

The song "" (translated as "Ten Past Midnight") by the artist (Sandy Lam) is a poignant exploration of loneliness and longing amidst the romantic backdrop of a rainy night. The central theme of the song revolves around the bittersweet experience of celebrating a birthday alone, reflecting on past connections, and grappling with the passing of time. The rain becomes a metaphor for both sorrow and nostalgia, as the protagonist reminisces about a past relationship marked by tenderness and intimacy, now reduced to solitary reflections.

The narrative of the song unfolds as the protagonist finds herself at a bar, observing the rain through the window. She recalls a conversation where her partner expressed sweet nothings, only to be left alone with her memories. As she sips her champagne, she contemplates why she is now alone, holding onto two glasses as if they symbolize the lost companionship and the hope that once flourished between them. The repetition of phrases emphasizing her solitary state, combined with the imagery of rain and champagne, underscores her loneliness against the backdrop of what should be a celebration.

Musically, "" employs soft, melancholic melodies that complement the tender lyrics beautifully. The use of repetition in the chorus highlights the cyclical nature of her thoughts, while the contrast between "frozen champagne" and "warm champagne" serves as a metaphor for the stark differences between past joy and present sorrow. Notable lyrical techniques include vivid imagery, such as "" (the lost night rain quietly kissing passersby), which evokes a sense of romantic melancholy that resonates deeply with listeners. The gradual build-up of emotion throughout the song mirrors the intensity of her reminiscence, transporting the audience into her internal world.

Culturally, the song resonates with many who experience loneliness in a fast-paced world, particularly in moments meant for celebration. The rain not only serves as a backdrop but also represents the societal expectation to be happy during significant life moments. s delivery infuses the song with genuine emotion, making it relatable to anyone who has felt isolated or reflective during what should be joyous occasions. Through this track, she captures the essence of bittersweet human experiences, bridging cultural gaps and offering a universal message about love, loss, and the passage of time.

Song Details
Singer:
葉倩文
Total Lines:
23