By 葉德嫺

Lyrics - Practice Pronunciation
讓我飄到空中

Let me just look up.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
piu1
dou3
hung3
zung1
讓我飄進清風

Let me take a breath.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
piu1
zeon3
cing1
fung3
讓我飄往家鄉

Let me go back to my hometown.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
piu1
wong5
ze1
hoeng3
將這份愛帶給你 送給你

To bring this love to you, to give it to you.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
ze5
fan6
oi3
daai3
kap1
nei5
sung3
kap1
nei5
飄過高山

We climbed high mountains.

Click each character to hear its pronunciation:

piu1
gwo3
gou1
saan1
讓我飄過碧海

Let me cross the sea.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
piu1
gwo3
bik1
hoi2
讓我飄過風沙

Let me walk through the sand.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
piu1
gwo3
fung3
saa1
跟你相見

See you.

Click each character to hear its pronunciation:

gan1
nei5
soeng2
jin6
異鄉中有許多美景我都經過 但都似一串影子

I've been through so many beautiful places, but they're all shadows.

Click each character to hear its pronunciation:

ji6
hoeng3
zung1
jau6
heoi2
do1
mei5
jing2
ngo5
dou1
ging1
gwo3
daan6
dou1
ci5
jat1
gwaan3
jing2
zi2
心中袛有一張你的臉 在孤單裏永久相依

There's a face of you in my heart that will hold me forever in solitude.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
zung1
jau6
jat1
zoeng3
nei5
dik1
lim5
zoi6
gu1
sin6
leoi5
wing5
gau2
soeng2
ji1
飄過冰川

I crossed the glacier.

Click each character to hear its pronunciation:

piu1
gwo3
jing4
cyun1
讓我飄過青天

Let me fly through the blue sky.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
piu1
gwo3
cing1
tin1
飄過江邊

I crossed the river.

Click each character to hear its pronunciation:

piu1
gwo3
gong1
bin1
將這份愛帶給你 送給你

To bring this love to you, to give it to you.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
ze5
fan6
oi3
daai3
kap1
nei5
sung3
kap1
nei5
(飄過荒島)家鄉家鄉家鄉已是不遠

My hometown, my hometown, is not far away.

Click each character to hear its pronunciation:

piu1
gwo3
fong1
dou2
ze1
hoeng3
ze1
hoeng3
ze1
hoeng3
ji5
si6
fau2
jyun6
(飄過深谷)讓我讓我輕飄

(Crossing the Deep Valley) Let me lighten up.

Click each character to hear its pronunciation:

piu1
gwo3
sam1
guk1
joeng6
ngo5
joeng6
ngo5
hing1
piu1
(飄過材莊)讓我 飄進風裏

(Screaming) Let me get in the wind.

Click each character to hear its pronunciation:

piu1
gwo3
coi4
zong1
joeng6
ngo5
piu1
zeon3
fung3
leoi5
異鄉中有許多美景我都經過 但都似一串影子

I've been through so many beautiful places, but they're all shadows.

Click each character to hear its pronunciation:

ji6
hoeng3
zung1
jau6
heoi2
do1
mei5
jing2
ngo5
dou1
ging1
gwo3
daan6
dou1
ci5
jat1
gwaan3
jing2
zi2
心中袛有一張你的臉 在孤單裏永久相依

There's a face of you in my heart that will hold me forever in solitude.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
zung1
jau6
jat1
zoeng3
nei5
dik1
lim5
zoi6
gu1
sin6
leoi5
wing5
gau2
soeng2
ji1
飄到空中

It's in the air.

Click each character to hear its pronunciation:

piu1
dou3
hung3
zung1
讓我飄進清風

Let me take a breath.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
piu1
zeon3
cing1
fung3
讓我飄過青天

Let me fly through the blue sky.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
piu1
gwo3
cing1
tin1
讓我飄往家鄉

Let me go back to my hometown.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
piu1
wong5
ze1
hoeng3
將這份愛帶給你 送給你

To bring this love to you, to give it to you.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
ze5
fan6
oi3
daai3
kap1
nei5
sung3
kap1
nei5
(飄過荒島)家鄉家鄉家鄉已是不遠

My hometown, my hometown, is not far away.

Click each character to hear its pronunciation:

piu1
gwo3
fong1
dou2
ze1
hoeng3
ze1
hoeng3
ze1
hoeng3
ji5
si6
fau2
jyun6
(飄過深谷)讓我讓我讓我輕飄

(Crossing the Deep Valley) Let me let myself light up.

Click each character to hear its pronunciation:

piu1
gwo3
sam1
guk1
joeng6
ngo5
joeng6
ngo5
joeng6
ngo5
hing1
piu1
(飄過村莊)將這份愛帶給你 帶給你

(Passing through the village) Bring this love to you, bring it to you.

Click each character to hear its pronunciation:

piu1
gwo3
cyun1
zong1
zoeng3
ze5
fan6
oi3
daai3
kap1
nei5
daai3
kap1
nei5
飄過荒島(家鄉家鄉已是不遠)

I'm not far from my hometown.

Click each character to hear its pronunciation:

piu1
gwo3
fong1
dou2
ze1
hoeng3
ze1
hoeng3
ji5
si6
fau2
jyun6
飄過深谷(讓我輕飄)

I'm going through a deep valley.

Click each character to hear its pronunciation:

piu1
gwo3
sam1
guk1
joeng6
ngo5
hing1
piu1
飄過村莊 將這份愛帶給你

Walk through the village and bring this love to you.

Click each character to hear its pronunciation:

piu1
gwo3
cyun1
zong1
zoeng3
ze5
fan6
oi3
daai3
kap1
nei5
About This Song

The song \"\" by Ye Qian is a poignant exploration of longing and love, encapsulating the emotional core of feeling adrift yet perpetually connected to a loved one. At its heart, the song reflects the journey of the narrator as they express a yearning to transcend physical boundaries in order to reconnect with their hometown and the person they cherish. This theme of floating or drifting, symbolized by the repeated use of \"\" ("to drift" or "to float"), captures the bittersweet essence of nostalgia and the deep-seated emotional ties that bind one to their origins and loved ones, even in a world filled with distractions and distances.

The narrative woven throughout \"\" reveals a story of travel and exploration, both in a literal and emotional sense. The lyrics illustrate a metaphoric journey over mountains, seas, and landscapes, signifying not only physical distances but also the internal struggle of the narrator to keep love alive despite separation. The repeated refrain of bringing love back home serves as a reminder that, while one may be far from the familiar, the feelings of love and belonging remain ever-present and vital. The song paints an image of beauty surrounding the narrator, yet it emphasizes that these sights are fleeting shadows compared to the enduring image of their beloved.

Musically, \"\" features a gentle melody that complements its reflective lyrics. The use of soft instrumentation creates an airy quality, enhancing the feeling of floating that permeates the song. Lyrically, elements such as repetition and vivid imagery evoke nostalgia and yearningkey themes that resonate throughout. Phrases like \"\" ("let me float to") and \"\" ("bring this love to you") highlight the song's emotional undertones, creating a sense of longing and affection that is palpable to the listener.

Culturally, \"\" resonates with themes prevalent in Chinese literature and music, where the image of the journey home often signifies personal and emotional reconciliation. This song embodies a universal sentiment of love and the quest for belonging, making it relatable across various cultures. It touches on the importance of roots and connections, emphasizing how love transcends geographical barriers, a theme that is especially significant in a globalized world where many find themselves away from their homelands.

Song Details
Singer:
葉德嫺
Total Lines:
30