勝利雙手創

By 葉振棠

Lyrics - Practice Pronunciation
唔願信命前生早註定

I don't want to believe that life is predetermined.

Click each character to hear its pronunciation:

ng4
jyun6
seon3
ming6
cin4
sang1
zou2
zyu3
ding6
離愁夢裏仍思家鄉

I still think of my home country in my dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
sau4
mung6
leoi5
jing4
soi1
ze1
hoeng3
要將今生改變

We need to change our lives.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
zoeng3
gam1
sang1
goi2
bin3
共你牽手風雨行

I'm going to walk with you in the rain.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
nei5
hin1
sau2
fung3
jyu6
hong6
伴你一生一世

And it's going to be with you for the rest of your life.

Click each character to hear its pronunciation:

bun6
nei5
jat1
sang1
jat1
sai3
不悔情義長

The unrepentant leader.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
fui3
cing4
ji6
zoeng6
前路那怕是掀起萬丈浪

The first step was to get a wave of the tide.

Click each character to hear its pronunciation:

cin4
lou6
no6
paa3
si6
hin3
hei2
maak6
zoeng6
long4
挺起胸往前勇闖

And I was brave and brave.

Click each character to hear its pronunciation:

ting5
hei2
hung1
wong5
cin4
jung6
cong3
敢愛 敢恨

Dare to love, dare to hate.

Click each character to hear its pronunciation:

gam2
oi3
gam2
han6
死挨死慳膽粗氣壯

I was brave, and brave.

Click each character to hear its pronunciation:

si2
ngaai4
si2
han1
daam2
cou1
hei3
zong6
從未怨過命

I never complained about dying.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
jyun3
gwo3
ming6
一生都打拼

I've been fighting my whole life.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sang1
dou1
ding2
ping3
勝利雙手創

Victory is a blow to the hand.

Click each character to hear its pronunciation:

sing3
lei6
soeng1
sau2
cong3
About This Song

"" ("Creating Victory with Our Hands") by (Yip Ching Tong) is a powerful anthem rooted in the themes of resilience, determination, and the transformative power of love. The song speaks to the universal struggle against fate and adversity, emphasizing the desire to reshape one's destiny. At its emotional core, it captures a fervent yearning for connection and home, demonstrating how bonds with loved ones can propel one forward, even through life's harshest storms.

The narrative woven throughout the lyrics conveys a profound story of perseverance against life's challenges. While acknowledging the pain of leaving ones hometown and the uncertainty of the future, the song exudes hope and strength through unity with a partner. Its key message revolves around courage and the relentless pursuit of one's ambitions, no matter the obstacles faced. Lines such as " " (Dare to love, dare to hate) embody a passionate commitment to live life fully, embracing both the joys and sorrows that come with deep relationships.

Musically, the song features an uplifting melody that complements the inspirational lyrics. Notable elements include a robust orchestration that elevates the emotional impact, with dynamic crescendos that parallel the lyrical themes of struggle and triumph. The repetition of certain phrases throughout the song reinforces its motivational spirit, inviting listeners to join in the anthem of collective effort and individual resolve. The use of vivid imagery in the lyrics, such as references to the vastness of the sea and storms, enhances the emotional landscape, allowing listeners to visualize the ongoing journey through hardship.

Culturally, "" resonates deeply within a Chinese context, where themes of family, pride, and loyalty are paramount. The song reflects a common sentiment among many who seek to forge a better path for themselves and their loved ones, skirted with the understanding that personal success is often measured by relationships and communal ties. In this way, Yip Ching Tong's work not only serves as a personal tribute to perseverance but also as a cultural rallying cry against fate, making it a timeless piece that speaks to individuals across generations.

Song Details
Singer:
葉振棠
Total Lines:
13