二缺一

By 蔡卓妍

Lyrics - Practice Pronunciation
每晚回到家裏 帶半殘廢身軀

I come home every night with a half-dead body.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
maan5
wui4
dou3
ze1
leoi5
daai3
bun3
caan4
fai3
jyun4
keoi1
入睡牀沒法睡 雜念來又去

I fell asleep, and I couldn't sleep, and I was so confused.

Click each character to hear its pronunciation:

jap6
seoi6
cong4
mei6
fat3
seoi6
zaap6
nim6
loi6
jau6
heoi3
往往仍記起你 過去共你一起

I often remember you and your past.

Click each character to hear its pronunciation:

wong5
wong5
jing4
gei3
hei2
nei5
gwo3
heoi3
gung6
nei5
jat1
hei2
所經過多得可以編寫幾次傳記

It took so much to write a biography.

Click each character to hear its pronunciation:

so2
ging1
gwo3
do1
dak1
ho2
jyu5
pin1
se2
gei2
ci3
zyun6
gei3
分享我的興趣 分擔我各樣顧慮

Share my interests and my concerns.

Click each character to hear its pronunciation:

fan6
hoeng2
ngo5
dik1
jan6
cuk1
fan6
daam3
ngo5
gok3
joeng2
gu3
luk6
在絕處一刻擁抱等於給我聖水

A moment of embrace in the middle of nowhere is like giving me holy water.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
zyut6
syu3
jat1
hak1
ung2
pou5
ting2
wu1
kap1
ngo5
sing3
seoi2
你去後令我發現

You went and told me.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
heoi3
hau6
ling6
ngo5
fat3
jin6
笑聲有罪 踏步也失據

Laughter is guilty, and walking is wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

siu3
sing1
jau6
zeoi6
daap6
fau6
jaa5
sat1
geoi3
剩下自己 怎可走到尾

How can you go to the end?

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
haa6
zi6
gei2
fim2
ho2
zau2
dou3
mei5
遇挫折孤身撐起 好東西獨自回味

It's a unique feeling to stand up alone in a setback.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
co3
zit3
gu1
jyun4
caang3
hei2
hou3
dung1
sai1
duk6
zi6
wui4
mei6
最極刑是剩下自己 彷彿單腳企

The worst punishment is to be left alone, like standing alone.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
gik6
jing4
si6
zing6
haa6
zi6
gei2
pong4
fat1
sin6
gok3
kei5
任我再努力逃避 終需一跌沒餘地

Let me try to escape again, and I'll be dead.

Click each character to hear its pronunciation:

jam6
ngo5
zoi3
nou5
lik6
tou4
bei6
zung1
seoi1
jat1
daat3
mei6
jyu4
deng6
假使我昨日單身走過去

If I had passed away alone yesterday,

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
si2
ngo5
zok6
mik6
sin6
jyun4
zau2
gwo3
heoi3
沒有經歷和你 一起的壯舉

I didn't have the experience of doing something with you.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
ging1
lik6
wo4
nei5
jat1
hei2
dik1
zong6
geoi2
今天要我獨居應不會

I shouldn't be alone today.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
jiu3
ngo5
duk6
geoi1
jing3
fau2
wui6
難受到想死去

It's hard to want to die.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
sau6
dou3
soeng2
si2
heoi3
慣了共你一半 吃喝共你一碗

I'm used to sharing half of you, eating and drinking with you.

Click each character to hear its pronunciation:

gwaan3
liu4
gung6
nei5
jat1
bun3
hek3
jit3
gung6
nei5
jat1
wun2
是幕僚是友伴 幸運和自滿

It's the actors, it's the friends, it's the luck and the pride.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
mok6
lou5
si6
jau5
bun6
hang6
wan6
wo4
zi6
mun6
這晚上再想你 記掛共你一起

I'll remember you tonight and I'll remember you tonight.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
maan5
soeng6
zoi3
soeng2
nei5
gei3
gwaa3
gung6
nei5
jat1
hei2
所經過的多麼美多麼迴腸蕩氣

What a beautiful and heartwarming experience.

Click each character to hear its pronunciation:

so2
ging1
gwo3
dik1
do1
mo5
mei5
do1
mo5
wui4
coeng2
dong6
hei3
實在是世事難料

It's really hard to believe.

Click each character to hear its pronunciation:

sat6
zoi6
si6
sai3
si6
no4
liu6
最絕情是剩下自己 怎可走到尾

The ultimate goal is to be left alone.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
zyut6
cing4
si6
zing6
haa6
zi6
gei2
fim2
ho2
zau2
dou3
mei5
遇挫折孤身撐起 好東西獨自回味

It's a unique feeling to stand up alone in a setback.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
co3
zit3
gu1
jyun4
caang3
hei2
hou3
dung1
sai1
duk6
zi6
wui4
mei6
最極刑是剩下自己 彷彿單腳企

The worst punishment is to be left alone, like standing alone.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
gik6
jing4
si6
zing6
haa6
zi6
gei2
pong4
fat1
sin6
gok3
kei5
任我再努力逃避 終需一跌沒餘地

Let me try to escape again, and I'll be dead.

Click each character to hear its pronunciation:

jam6
ngo5
zoi3
nou5
lik6
tou4
bei6
zung1
seoi1
jat1
daat3
mei6
jyu4
deng6
About This Song

The song "" by delves deep into themes of loneliness, heartbreak, and the emotional struggle of facing life without a significant other. The title translates to "One Missing Out of Two," aptly capturing the essence of a love that has ended, leaving the narrator to grapple with the void left behind. The lyrics express a poignant reflection on memories shared with a partner, building a narrative filled with nostalgia and sorrow, highlighting the emotional weight when one is forced to confront life alone after a profound connection.

Throughout the song, the storyteller recounts experiences once shared, from the mundane to the significant achievements, showcasing how intertwined their lives were. The feeling of being half of a whole reverberates through the lines, encapsulating the struggle of moving on and the difficulty of finding solace in solitude. The message conveys that while personal growth is essential, the pain of separation can be paralyzing, making the narrator question how to carry on when the joy and support once derived from a partner is gone. The contrast between moments of shared bliss and the sorrow of solitude paints a vivid picture of loss.

Musically, "" features a blend of melancholic melodies and emotive instrumentation that complements the lyrical content. The composition makes use of clever lyrical techniques, such as repetition and imagery, which echo the feelings of reminiscence and sadness, enhancing the relatability and depth of the song. The juxtaposition of the verses with a more melodic chorus invites listeners to feel the emotional highs and lows, making the heartache tangible.

Culturally, this song resonates within the context of modern relationships, emphasizing the universal experience of love and loss. In many Asian cultures, where emotional expression is often subdued, the candidness of 's lyrics provides a refreshing approach that encourages listeners to confront their feelings openly. Furthermore, it underscores the importance of companionship in a fast-paced world while highlighting the emotional aftermath of separation that many can relate to, transcending linguistic barriers.

Song Details
Singer:
蔡卓妍
Total Lines:
25