等一個懷抱

By 蔡卓妍

Lyrics - Practice Pronunciation
當初不知道如何是好 天天我祈禱

I didn't know how good it was, and I prayed every day.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
co1
fau2
zi3
dou6
jyu4
ho6
si6
hou3
tin1
tin1
ngo5
kei4
tou2
只好相信 愛會令你變好

Just believe that love will make you better.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
hou3
soeng2
seon3
oi3
wui6
ling6
nei5
bin3
hou3
希望你的傷痛能治好 敞開你懷抱

I hope your wounds heal, open your arms.

Click each character to hear its pronunciation:

hei1
mong6
nei5
dik1
soeng1
tung3
toi4
zi6
hou3
cong2
hoi1
nei5
waai4
pou5
假若你緊握兩拳便抱不到

If you hold both fists, you can't hold them.

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
joek6
nei5
gan2
ngak1
loeng5
kyun4
pin4
pou5
fau2
dou3
年年月月也變改 拿起的都放開

The months and years changed, and the pickup was open.

Click each character to hear its pronunciation:

nin4
nin4
jyut6
jyut6
jaa5
bin3
goi2
naa4
hei2
dik1
dou1
fong3
hoi1
唯一需要是愛 抱你直到未來

All you need is love to hold you until the future.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
jat1
seoi1
jiu3
si6
oi3
pou5
nei5
zik6
dou3
mei6
loi6
朝朝代代也變改 遺下仍是愛

The Qing Dynasty changed, and the legacy of love remains.

Click each character to hear its pronunciation:

zyu1
zyu1
doi6
doi6
jaa5
bin3
goi2
wai6
haa6
jing4
si6
oi3
今天的心愛幾多心痛眼淚換來

Today, we have our hearts filled with tears.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
dik1
sam1
oi3
gei2
do1
sam1
tung3
ngaan5
leoi6
wun6
loi6
還好 得悉你還好

It's good to know you're okay.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
hou3
dak1
sik1
nei5
waan4
hou3
當天不過 偶爾絆腳跌倒

But sometimes I stumble and fall.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
tin1
fau2
gwo3
ngau5
ji5
bun3
gok3
daat3
dou2
守在你身邊我常默禱 等一個懷抱

I'm always praying for you, waiting for you to embrace me.

Click each character to hear its pronunciation:

sau3
zoi6
nei5
jyun4
bin1
ngo5
soeng4
mak6
tou2
ting2
jat1
go3
waai4
pou5
好讓我委身進來讓你知道

Let me get in there and let you know.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
joeng6
ngo5
wai2
jyun4
zeon3
loi6
joeng6
nei5
zi3
dou6
我會對你説我愛你 説到直到你説愛我

I'll tell you that I love you, until you tell me that you love me.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
wui6
deoi3
nei5
seoi3
ngo5
oi3
nei5
seoi3
dou3
zik6
dou3
nei5
seoi3
oi3
ngo5
我會照顧你振奮你 要你難以拒絕任何

I'll take care of you, encourage you, and make it hard for you to refuse anything.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
wui6
ziu3
gu3
nei5
zan3
fan3
nei5
jiu3
nei5
no4
jyu5
keoi5
zyut6
jam6
ho6
偶爾我也會怪責你 要怪就怪你介意我

And sometimes I blame you for that, and sometimes I blame you for caring about me.

Click each character to hear its pronunciation:

ngau5
ji5
ngo5
jaa5
wui6
gwaai3
zaak3
nei5
jiu3
gwaai3
zau6
gwaai3
nei5
gaai3
ji3
ngo5
介意我有勇氣愛到最尾

I don't care if I have the courage to love to the end.

Click each character to hear its pronunciation:

gaai3
ji3
ngo5
jau6
jung6
hei3
oi3
dou3
zeoi3
mei5
年年月月也變改 拿起的都放開

The months and years changed, and the pickup was open.

Click each character to hear its pronunciation:

nin4
nin4
jyut6
jyut6
jaa5
bin3
goi2
naa4
hei2
dik1
dou1
fong3
hoi1
當知道這是愛 抱你直到未來

And when you know it's love, hold you until the future.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
zi3
dou6
ze5
si6
oi3
pou5
nei5
zik6
dou3
mei6
loi6
朝朝代代也變改 遺下仍是愛

The Qing Dynasty changed, and the legacy of love remains.

Click each character to hear its pronunciation:

zyu1
zyu1
doi6
doi6
jaa5
bin3
goi2
wai6
haa6
jing4
si6
oi3
今天的心愛幾多心痛眼淚換來

Today, we have our hearts filled with tears.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
dik1
sam1
oi3
gei2
do1
sam1
tung3
ngaan5
leoi6
wun6
loi6
當初不知道如何是好 天天我祈禱

I didn't know how good it was, and I prayed every day.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
co1
fau2
zi3
dou6
jyu4
ho6
si6
hou3
tin1
tin1
ngo5
kei4
tou2
不得不信 愛會令你變好

You can't believe that love will make you better.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
dak1
fau2
seon3
oi3
wui6
ling6
nei5
bin3
hou3
希望今天傷痛能治好 等到你懷抱

I hope that your pain will heal today, and I hope that you will be able to hold it.

Click each character to hear its pronunciation:

hei1
mong6
gam1
tin1
soeng1
tung3
toi4
zi6
hou3
ting2
dou3
nei5
waai4
pou5
不用再擔心皺眉為你苦惱

No more worrying about your eyebrows getting hurt.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jung6
zoi3
daam3
sam1
zau3
mei4
wai6
nei5
fu2
nou5
希望愛真的降臨由你宣告

I hope that true love will come from you.

Click each character to hear its pronunciation:

hei1
mong6
oi3
zan1
dik1
hong4
lam6
jau4
nei5
syun1
guk1
About This Song

The song "" ("Waiting for an Embrace") by (Charlene Choi) delves into the profound emotions tied to love and healing. At its core, the song expresses the longing for connection and the desire to support someone who is enduring emotional pain. Throughout the lyrics, there is a recurring motif of prayer and hope, as the narrator emphasizes the belief that love can lead to change and healing. This emotional core resonates with anyone who has ever waited for a loved one to recover from heartbreak or hardship.

The narrative unfolds through a story of unwavering love and commitment. The protagonist conveys a sense of patience while waiting for their partner to open up and embrace them. The lyrics articulate both vulnerability and strength, highlighting the introspective journey of the narrator, who reflects on their devotion and the challenges of waiting for reciprocal feelings. The desire to comfort a partner in distress is evident; the narrator prays for their healing and envisions a shared future founded on love. This story of love, resilience, and emotional support creates a moving experience for listeners.

Musically, the song incorporates a soft melodic structure that complements its heartfelt lyrics. Notable elements include gentle instrumentation that underscores the emotional depth, while the vocal delivery is tender and sincere. The use of repetition, particularly in phrases expressing love and longing, enhances the song's poignant message and allows the listener to feel the weight of the narrator's emotions. The lyrical technique of employing vivid imagery around waiting, love, and hope adds layers of relatability and resonance for the audience.

In terms of cultural significance, "" reflects themes prevalent in Chinese music, where love often intertwines with notions of patience and sacrifice. The song encapsulates the universal experiences of heartbreak and healing, making it relatable across cultures. Furthermore, Charlene Choi's performance brings an authenticity to the piece, allowing audiences to connect with the emotional turmoil and fragile hope portrayed in the lyrics.

Song Details
Singer:
蔡卓妍
Total Lines:
25