用手走路

By 蔡國權

Lyrics - Practice Pronunciation
零下十五六度 寒風像把尖刀

It was 15 degrees down, and the cold wind was like a knife.

Click each character to hear its pronunciation:

ling4
haa6
sap6
ng5
luk6
dou6
hon4
fung3
zoeng6
baa3
zim1
dou1
來電話怕靜 半夜一叫我就到

I called, and I was afraid to call, and I was there at midnight.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
din6
waa6
paa3
zing6
bun3
je6
jat1
giu3
ngo5
zau6
dou3
粉嶺去石澳 我獨自徒步

I was walking alone to St. Augustine.

Click each character to hear its pronunciation:

fan2
ling5
heoi3
sek6
ngou3
ngo5
duk6
zi6
tou4
fau6
只許可説聲全是我義務

It was my duty to give permission to speak.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
heoi2
ho2
seoi3
sing1
cyun4
si6
ngo5
ji6
mou6
颱風換上十號 樓宇東歪西倒

The storm shifted to number 10, and the building was tilted east-west.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
fung3
wun6
soeng6
sap6
hou6
lau2
jyu5
dung1
waai1
sai1
dou2
來電喚救命 要於七秒半內到

The electricity was supposed to be in seven and a half seconds.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
din6
lang3
gau3
ming6
jiu3
wu1
cat1
miu5
bun3
noi6
dou3
走到吐白泡 你站着狂號

You go to the spitting bubble, and you stand there, crazy.

Click each character to hear its pronunciation:

zau2
dou3
tou2
baak6
pou5
nei5
zaam6
jyu3
kwong4
hou6
只因小狗未見像迷途

Just because dogs don't see it, they're lost.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jan1
siu2
gau2
mei6
jin6
zoeng6
mai4
tou4
從未試過氣惱 只因我棉花造

I've never tried a cotton ball just because I made it out of cotton.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
si5
gwo3
hei3
nou5
zi2
jan1
ngo5
min4
waa6
zou6
常在對我控訴 心好比鐵所造

They complained to me, and it felt like steel.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng4
zoi6
deoi3
ngo5
hung3
sou3
sam1
hou3
bei3
tit3
so2
zou6
為你願用手去走路 為你願麪包夾煎熬

I want you to walk with your hands, I want you to pack.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
nei5
jyun6
jung6
sau2
heoi3
zau2
lou6
wai6
nei5
jyun6
min6
baau1
gip6
zin1
ngou4
願努力體貼你 想向你全部透露

I want to be there for you, to share everything with you.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
nou5
lik6
tai2
tip3
nei5
soeng2
hoeng3
nei5
cyun4
bou6
tau3
lou6
為你願用手去走路 為你願麪包夾煎熬

I want you to walk with your hands, I want you to pack.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
nei5
jyun6
jung6
sau2
heoi3
zau2
lou6
wai6
nei5
jyun6
min6
baau1
gip6
zin1
ngou4
願努力體貼你 若你真的快樂情願更糊塗

And if you really want to be happy, I want to be more transparent.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
nou5
lik6
tai2
tip3
nei5
joek6
nei5
zan1
dik1
faai3
ngok6
cing4
jyun6
gang3
wu4
caa4
容易令你動怒 容易令你嫉妒

It makes you angry, it makes you jealous.

Click each character to hear its pronunciation:

jung4
jik6
ling6
nei5
dung6
nou6
jung4
jik6
ling6
nei5
zaat6
晨早趕出街 冇聽天氣報告

I ran out early in the morning without hearing the weather.

Click each character to hear its pronunciation:

san4
zou2
gon2
ceot1
gaai1
mo5
teng1
tin1
hei3
bou3
guk1
天氣太燥 你漸沒紋路

It's too dry, and you're losing track.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
hei3
taai3
cou3
nei5
zim6
mei6
man4
lou6
餐餐煲靚湯亦會冇味道

And the food, the soup, the taste.

Click each character to hear its pronunciation:

caan1
caan1
bou1
zing6
tong3
jik6
wui6
mo5
mei6
dou6
行路沒有望路 成日話我大步

There's no way to walk, and they always tell me to walk.

Click each character to hear its pronunciation:

hong6
lou6
mei6
jau6
mong6
lou6
seng4
mik6
waa6
ngo5
taai3
fau6
無論樂與怒 我都將會變被告

I'm going to be accused of both joy and anger.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
ngok6
jyu6
nou6
ngo5
dou1
zoeng3
wui6
bin3
pei5
guk1
講過算數 答辯亦無路

There's no way to argue about math.

Click each character to hear its pronunciation:

gong2
gwo3
syun3
sou3
daap3
bin6
jik6
mou4
lou6
好想講句No 又怕沒前途

I'm afraid of the future.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
soeng2
gong2
gau1
jau6
paa3
mei6
cin4
tou4
從未試過氣惱 只因我棉花造

I've never tried a cotton ball just because I made it out of cotton.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
si5
gwo3
hei3
nou5
zi2
jan1
ngo5
min4
waa6
zou6
常在對我控訴 心好比鐵所造

They complained to me, and it felt like steel.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng4
zoi6
deoi3
ngo5
hung3
sou3
sam1
hou3
bei3
tit3
so2
zou6
為你願用手去走路 為你願麪包夾煎熬

I want you to walk with your hands, I want you to pack.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
nei5
jyun6
jung6
sau2
heoi3
zau2
lou6
wai6
nei5
jyun6
min6
baau1
gip6
zin1
ngou4
願努力體貼你 想向你全部透露

I want to be there for you, to share everything with you.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
nou5
lik6
tai2
tip3
nei5
soeng2
hoeng3
nei5
cyun4
bou6
tau3
lou6
為你願用手去走路 為你願麪包夾煎熬

I want you to walk with your hands, I want you to pack.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
nei5
jyun6
jung6
sau2
heoi3
zau2
lou6
wai6
nei5
jyun6
min6
baau1
gip6
zin1
ngou4
願努力體貼你 若你真的快樂情願更糊塗

And if you really want to be happy, I want to be more transparent.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
nou5
lik6
tai2
tip3
nei5
joek6
nei5
zan1
dik1
faai3
ngok6
cing4
jyun6
gang3
wu4
caa4
About This Song

The song "" (Walking with My Hands) by (Cai Guoquan) encapsulates a poignant exploration of love and devotion amidst adversity. The central theme revolves around the struggle and emotional turmoil one faces while deeply invested in a relationship. The lyrics vividly convey the narrator's willingness to endure hardship and face challenges for the sake of their beloved, illustrating a powerful emotional core characterized by selflessness and resilience.

In the narrative, the singer confronts both external and internal conflicts, depicted through urban imagery and metaphors of weather conditions. The description of battling extreme cold and navigating chaotic environments symbolizes the trials of maintaining a relationship. Phrases like "" (willing to walk with my hands) and "" (willing to endure the hardships) reinforce the idea that love often requires sacrifice and effort, no matter how difficult the circumstances may be. This juxtaposition of frustration and endearment creates a relatable story about loves nuances, highlighting both the burdens and joys it entails.

Musically, the song blends emotional vocal delivery with rich instrumental layers that complement the lyrical content. The use of vivid imagery, such as severe weather and strenuous journeys, encapsulates the struggle while rhythmic phrasing creates a sense of urgency and commitment. Notably, the repetition of certain phrases enhances the songs emotional impact, allowing listeners to absorb the depth of the narrators dedication and the palpable yearning for mutual understanding. The overall composition creates an immersive experience that resonates with audiences, inviting them to reflect on their personal relationships.

Culturally, "" speaks to broader themes of perseverance and emotional connection in Chinese society, where relationships are often riddled with expectations and norms. The song captures the spirit of facing adversity head-on and emphasizes the worth of persistent effort in the pursuit of love. Its relatability transcends cultural boundaries, making it a significant piece within contemporary Chinese music that resonates with anyone who has navigated the complexities of human relationships.

Song Details
Singer:
蔡國權
Total Lines:
28