遨遊蓬萊

By 蕭瀟

Lyrics - Practice Pronunciation
白晝沒有空 夜晚做過鍾

I worked full-time during the day and night.

Click each character to hear its pronunciation:

baak6
zau3
mei6
jau6
hung3
je6
maan5
zou6
gwo3
zung1
你每秒也處理各樣合同

You're also dealing with contracts every second.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
mei5
miu5
jaa5
syu3
lei5
gok3
joeng2
ho4
tung4
在美麗晚空 又渴望抱擁

And in the beautiful night of the empty, and the longing to embrace.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
mei5
lai6
maan5
hung3
jau6
kit3
mong6
pou5
ung2
你卻怕對愛侶乍現倦容

You're afraid to show your love.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
koek3
paa3
deoi3
oi3
lui5
zok3
jin6
gyun6
jung4
你不輕鬆 卑躬屈膝兼扮勇

You're not relaxed, you're not bowing and you're not pretending.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
fau2
hing1
sung1
bei1
wat1
sat1
gim1
fan5
jung6
最怕放鬆 命運都斷送

The most frightening thing is that life is cut off.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
paa3
fong3
sung1
ming6
wan6
dou1
dyun6
sung3
你已日復日忐忑失寵 這一個競技賽

You've lost your love every day in this competition.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
ji5
mik6
fuk6
mik6
taan2
tik1
sat1
cung2
ze5
jat1
go3
ging6
gei6
coi3
過去為做夢分手分開 你不再信任愛

The past is torn apart by dreams, and you no longer trust love.

Click each character to hear its pronunciation:

gwo3
heoi3
wai6
zou6
mung6
fan6
sau2
fan6
hoi1
nei5
fau2
zoi3
seon3
jam6
oi3
你要記得 青春不復再

Remember, youth is never coming back.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jiu3
gei3
dak1
cing1
ceon1
fau2
fuk6
zoi3
兩個眼袋 絕未得人愛

Two eyeballs never got loved.

Click each character to hear its pronunciation:

loeng5
go3
ngaan5
doi2
zyut6
mei6
dak1
jan4
oi3
這數載 閒情未再

That number is over.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
sou3
zoi3
haan4
cing4
mei6
zoi3
想象現在讓你遨遊蓬萊

Now imagine that you're playing in Hollywood.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
zoeng6
jin6
zoi6
joeng6
nei5
ngou6
jau6
pung4
loi4
偏偏小事大事又會突如其來

Small things come up and big things come up.

Click each character to hear its pronunciation:

pin1
pin1
siu2
si6
taai3
si6
jau6
wui6
duk1
jyu4
kei4
loi6
不斷賣力就算換來錢財 沒人愛

They're not loved, even if they're selling money.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
dyun6
maai6
lik6
zau6
syun3
wun6
loi6
zin2
coi4
mei6
jan4
oi3
只有 等待 花會 盛開

Just wait for the flowers to bloom.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jau6
ting2
daai1
waa6
wui6
sing6
hoi1
白晝沒有空 夜晚做過鍾

I worked full-time during the day and night.

Click each character to hear its pronunciation:

baak6
zau3
mei6
jau6
hung3
je6
maan5
zou6
gwo3
zung1
你每秒也處理各樣合同

You're also dealing with contracts every second.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
mei5
miu5
jaa5
syu3
lei5
gok3
joeng2
ho4
tung4
在美麗晚空 又渴望抱擁

And in the beautiful night of the empty, and the longing to embrace.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
mei5
lai6
maan5
hung3
jau6
kit3
mong6
pou5
ung2
你卻怕對愛侶乍現倦容

You're afraid to show your love.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
koek3
paa3
deoi3
oi3
lui5
zok3
jin6
gyun6
jung4
你已日復日忐忑失寵 這一個競技賽

You've lost your love every day in this competition.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
ji5
mik6
fuk6
mik6
taan2
tik1
sat1
cung2
ze5
jat1
go3
ging6
gei6
coi3
過去為做夢分手分開 你不再信任愛

The past is torn apart by dreams, and you no longer trust love.

Click each character to hear its pronunciation:

gwo3
heoi3
wai6
zou6
mung6
fan6
sau2
fan6
hoi1
nei5
fau2
zoi3
seon3
jam6
oi3
你要記得 青春不復再

Remember, youth is never coming back.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jiu3
gei3
dak1
cing1
ceon1
fau2
fuk6
zoi3
兩個眼袋 絕未得憐愛

Two eyeballs are never meant to be loved.

Click each character to hear its pronunciation:

loeng5
go3
ngaan5
doi2
zyut6
mei6
dak1
lin4
oi3
這數載 閒情未再

That number is over.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
sou3
zoi3
haan4
cing4
mei6
zoi3
想象現在讓你遨遊蓬萊

Now imagine that you're playing in Hollywood.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
zoeng6
jin6
zoi6
joeng6
nei5
ngou6
jau6
pung4
loi4
偏偏小事大事又會突如其來

Small things come up and big things come up.

Click each character to hear its pronunciation:

pin1
pin1
siu2
si6
taai3
si6
jau6
wui6
duk1
jyu4
kei4
loi6
不斷賣力就算換來錢財 沒人愛

They're not loved, even if they're selling money.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
dyun6
maai6
lik6
zau6
syun3
wun6
loi6
zin2
coi4
mei6
jan4
oi3
只有 等待 花會 盛開

Just wait for the flowers to bloom.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jau6
ting2
daai1
waa6
wui6
sing6
hoi1
享受現在共你遨遊蓬萊

Enjoy your time in Hollywood.

Click each character to hear its pronunciation:

hoeng2
sau6
jin6
zoi6
gung6
nei5
ngou6
jau6
pung4
loi4
拋開心事憾事望見自由平台

I'm looking forward to the free platform.

Click each character to hear its pronunciation:

paau1
hoi1
sam1
si6
ham6
si6
mong6
jin6
zi6
jau4
ping4
toi4
倘若幸運附馬慕名而來 盡情愛

If you're lucky, you can love as much as you can.

Click each character to hear its pronunciation:

tong2
joek6
hang6
wan6
fu6
maa5
mou6
ming4
nang4
loi6
zeon6
cing4
oi3
不再 等待 花已 盛開 鏡內

No longer waiting for the flowers to bloom in the mirror.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
zoi3
ting2
daai1
waa6
ji5
sing6
hoi1
geng3
noi6
About This Song

"" ("Wandering in Penglai") by (Xiao Xiao) captures the essence of modern life's struggles, focusing on the tension between personal aspirations and the often harsh realities of daily existence. The song's emotional core revolves around a yearning for love and freedom amidst the pressures of responsibility and societal expectations. The imagery of night and day highlights a relentless cycle where the protagonist feels trapped, striving for success and stability, yet left unfulfilled in emotional and relational aspects of life.

The narrative portrayed in the lyrics discusses a character burdened by relentless work and commitments, feeling increasingly distant from a cherished romantic partnership. As the song unfolds, it reflects on the passage of time and the inevitable loss of youth. The artist poignantly conveys the fear of losing one's sense of self and the trust needed to foster deep connections, effectively resonating with listeners who have experienced similar feelings of disillusionment.

Musically, the song employs a blend of contemporary pop elements with emotive chord progressions, enhancing the lyrical themes of melancholy and yearning. Lyrically, Xiao Xiao uses vivid metaphors, such as comparing one's life to a competitive race or the transformation of seasons, to delve into personal experiences and the burdens of emotional turmoil. Repetitive motifs within the chorus reinforce the contrast between striving for external achievements and the internal void of affection and connection.

Culturally, "" resonates strongly within the context of modern Chinese society, where rapid urbanization and economic pressures often lead to individual isolation. The title itself references the mythological Penglai, a place of immortality and peace, symbolizing the universal quest for happiness amidst lifes uncertainties. The song invites listeners to reflect on their life paths and encourages them to cherish moments of love and joy, reminding us of the importance of emotional well-being alongside material success.

Song Details
Singer:
蕭瀟
Total Lines:
32