男孩像你

By 薛凱琪

Lyrics - Practice Pronunciation
男孩們來約我一般送花

The boys usually come to me and send me flowers.

Click each character to hear its pronunciation:

naam4
hoi4
mun4
loi6
joek3
ngo5
jat1
pun4
sung3
waa6
而無人能似你親手種花

And no one can plant flowers like you.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
mou4
jan4
toi4
ci5
nei5
can3
sau2
zung3
waa6
但男孩像你 不要我下嫁

But boys like you don't want me to marry you.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
naam4
hoi4
zoeng6
nei5
fau2
jiu3
ngo5
haa6
gaa3
男孩們能有你般纖細嗎

Can boys have fibers like you?

Click each character to hear its pronunciation:

naam4
hoi4
mun4
toi4
jau6
nei5
pun4
cim1
sai3
maa5
談情時明我那種感性嗎

Do you understand what I feel when I talk about feelings?

Click each character to hear its pronunciation:

taam4
cing4
si4
ming4
ngo5
no6
zung3
gam2
sing3
maa5
但男孩像你 只愛同類嗎

But do boys like you love only the same thing?

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
naam4
hoi4
zoeng6
nei5
zi2
oi3
tung4
leoi6
maa5
假使間 這一刻 我與你 憑良心

Let's say that right now, I'm with you on a conscience.

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
si2
haan4
ze5
jat1
hak1
ngo5
jyu6
nei5
pang4
loeng4
sam1
想一想 揀一揀 實在是 和誰襯

Think about who you really want to play with.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
jat1
soeng2
gaan2
jat1
gaan2
sat6
zoi6
si6
wo4
seoi4
can3
你會説 是命運 你與我 其實熟得很

You're going to say it's fate. You know me well.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
wui6
seoi3
si6
ming6
wan6
nei5
jyu6
ngo5
kei4
sat6
suk6
dak1
han2
但他總比較親

But he was always more like a parent.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
to1
zung2
bei3
gok3
can3
好知己 好姊妹 哪裏會 談情感

A good self-aware, good sister, where to talk about her emotions.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
zi3
gei2
hou3
ze2
mui2
naa5
leoi5
wui6
taam4
cing4
gam2
不牽手 不親嘴 但是亦 能陪我 下半生

It doesn't hold hands, it doesn't kiss, but it can also accompany me for the rest of my life.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
hin1
sau2
fau2
can3
zeoi2
daan6
si6
jik6
toi4
pui4
ngo5
haa6
bun3
sang1
問你 這夜最後 送誰回家 我信那個會是我

I asked you who you would send home tonight, and I believe that would be me.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
nei5
ze5
je6
zeoi3
hau6
sung3
seoi4
wui4
ze1
ngo5
seon3
no6
go3
wui6
si6
ngo5
但我 心裏知道 男孩像你 不想跟妹妹拍拖

But I know in my heart that boys like you don't want to be with their sisters.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
sam1
leoi5
zi3
dou6
naam4
hoi4
zoeng6
nei5
fau2
soeng2
gan1
mui2
mui2
paak2
to1
共你笑着説着 戲劇時裝 哪怕錯過了幸福

You're smiling and preaching that theatrical fashion is missing happiness.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
nei5
siu3
jyu3
seoi3
jyu3
hei3
kek6
si4
zong1
naa5
paa3
laap6
gwo3
liu4
hang6
fuk1
彼此磋跎 仍然可以 彼此幫助 沉悶晚上 相約渡過

They can still help each other, and they can't get through the night.

Click each character to hear its pronunciation:

bei2
ci2
co1
to4
jing4
jin4
ho2
jyu5
bei2
ci2
bong1
zo6
zam6
mun6
maan5
soeng6
soeng2
joek3
dou6
gwo3
寒流來何以你先擁抱他

Why did you hold him in the cold?

Click each character to hear its pronunciation:

hon4
lau4
loi6
ho6
jyu5
nei5
sin3
ung2
pou5
to1
回頭時才替我遮擋雪花

I didn't turn around until I was blocking the snow.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
tau4
si4
coi4
tai3
ngo5
ze1
dong3
syut3
waa6
是從甜蜜裏 分我甜蜜嗎

Is that a cut of my sweetness?

Click each character to hear its pronunciation:

si6
zung6
tim4
mat6
leoi5
fan6
ngo5
tim4
mat6
maa5
如從前無法碰到這個他

If I never could touch this guy,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
zung6
cin4
mou4
fat3
pung3
dou3
ze5
go3
to1
和良朋能夠變出戀愛嗎

Can you fall in love with your friends?

Click each character to hear its pronunciation:

wo4
loeng4
pang4
toi4
gau3
bin3
ceot1
lyun5
oi3
maa5
若然蒙着眼 又能投入嗎

And if you're blindfolded, can you put it in?

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jin4
mung4
jyu3
ngaan5
jau6
toi4
tau4
jap6
maa5
像個世上最壞 愛情童話 最襯你那個是我

It's like the worst love story in the world, and the one that makes you sick is me.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
go3
sai3
soeng6
zeoi3
waai6
oi3
cing4
tung4
waa6
zeoi3
can3
nei5
no6
go3
si6
ngo5
就算都算相愛 仍然沒法 比兄妹浪漫更多

Even if they were in love, they couldn't be more romantic than siblings.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
dou1
syun3
soeng2
oi3
jing4
jin4
mei6
fat3
bei3
hing1
mui2
long4
maan4
gang3
do1
共我繼續約會 喝茶談天 你説勝過了共他

I went on dates, and we had tea, and you beat him.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
ngo5
gai3
zuk6
joek3
wui6
jit3
caa4
taam4
tin1
nei5
seoi3
sing3
gwo3
liu4
gung6
to1
一起消磨 為何他會 得到寶座 長伴身邊的卻是我

Why would he get the throne, and I'm the one with the longest life?

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
hei2
siu1
mo6
wai6
ho6
to1
wui6
dak1
dou3
bou2
zo2
zoeng6
bun6
jyun4
bin1
dik1
koek3
si6
ngo5
About This Song

The song "" (Boys Like You) by (Faye Wong) explores the nuanced emotions surrounding unrequited love and the complexities of relationships, particularly between friends and potential romantic partners. The central theme delves into the idea of deep affection that may not translate into traditional romantic love. Instead, the lyrics express a bittersweet acknowledgment of platonic connections that hold sentimental value. The emotional core lies in the longing for a relationship that goes beyond mere friendship, as well as the realization that sometimes the person we love the most isn't meant to be our partner.

In the narrative of the song, the protagonist reflects on the unique bond shared with someone she adores. The lyrics illustrate her thoughts on the superficiality of typical romantic gestures from other boys, contrasting them with the genuine, heartfelt connection she shares with her friend. The message unveils the inner turmoil of wanting more from a friendship but recognizing that the feelings may not be mutual or reciprocated. The song captures the essence of friendship interwoven with romantic feelings, portraying the delicate balance between the two and the emotional complexity that arises from such entanglements.

Musically, "" employs soft melodies coupled with a gentle pop rhythm, creating an intimate atmosphere that complements the reflective nature of the lyrics. Notable lyrical techniques include the use of conversational language, which draws listeners into a personal and relatable narrative. The imagery of flowers symbolizes growth and care, suggesting that love can be nurtured in different forms, not always leading to romance. Additionally, the interplay of feelings represented through simple yet poignant metaphors enhances the song's emotional depth.

Culturally, the song resonates with the modern musical landscape of Asian pop, where themes of unrequited love and deep companionship are commonly explored. It reflects the societal expectation of relationships while subtly challenging the norms by showcasing the importance of emotional intimacy without the need for romantic commitments. The song strikes a chord with listeners who have experienced similar feelings, highlighting the value of lasting friendship alongside romantic possibilities, and ultimately suggesting that love comes in many shapes and forms.

Song Details
Singer:
薛凱琪
Total Lines:
26