含蓄

By 藍奕邦

Lyrics - Practice Pronunciation
可憐 可知我已是長年獨居

I've been alone for years.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
lin4
ho2
zi3
ngo5
ji5
si6
zoeng6
nin4
duk6
geoi1
多討厭夜晚毫無伴侶

I hate having no partner at night.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
tou2
jim3
je6
maan5
hou4
mou4
bun6
lui5
但這夜我未飲醉

But I wasn't drunk that night.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ze5
je6
ngo5
mei6
jam3
zeoi3
假如 今宵你也是毫無動機

If you're not motivated tonight,

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
jyu4
gam1
siu1
nei5
jaa5
si6
hou4
mou4
dung6
gei1
不需要扮純情玉女

You don't have to be a virgin.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
jiu3
fan5
tyun4
cing4
juk6
neoi6
迭着腳喝着開水

And I was drinking water with my feet down.

Click each character to hear its pronunciation:

dit6
jyu3
gok3
jit3
jyu3
hoi1
seoi2
若果只可以愛一人

If you could only love one person,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
gwo2
zi2
ho2
jyu5
oi3
jat1
jan4
未想戀得那麼苦心

I don't want to be so in love.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
soeng2
lyun5
dak1
no6
mo5
fu2
sam1
越清純容貌更是會越放任

The cleaner you look, the more liberal you are.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
cing1
tyun4
jung4
maau6
gang3
si6
wui6
jyut6
fong3
jam6
無謂含蓄 無謂再裝拘束

It's called containment, it's called restraint.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
wai6
ham4
cuk1
mou4
wai6
zoi3
zong1
keoi1
sok3
禁制無限愛慾 明明朝着我

To ban the unbounded desire to be clear to me.

Click each character to hear its pronunciation:

gam3
zai3
mou4
haan6
oi3
juk6
ming4
ming4
zyu1
jyu3
ngo5
為何仍讓眼神那樣閃縮 像過目

Why do you keep blinking like that, like a blind eye?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jing4
joeng6
ngaan5
san4
no6
joeng2
sim2
suk1
zoeng6
gwo3
muk6
無謂含蓄 來共我找尋節目

I'm going to find a show that's not content.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
wai6
ham4
cuk1
loi6
gung6
ngo5
zaau2
cam4
zit3
muk6
到處去借一宿

I'm going to borrow a room.

Click each character to hear its pronunciation:

dou3
syu3
heoi3
ze3
jat1
suk1
毫無餘地吻

Kissing without a doubt.

Click each character to hear its pronunciation:

hou4
mou4
jyu4
deng6
man5
毫無餘地卸下每件裝束 逐步克服

We're going to unpack every package and get over it.

Click each character to hear its pronunciation:

hou4
mou4
jyu4
deng6
se3
haa6
mei5
gin2
zong1
sok3
zuk6
fau6
hak1
fuk6
矜持 都不勝你眉頭流汗水

It's not like you're sweating your face.

Click each character to hear its pronunciation:

kam4
ci4
dou1
fau2
sing3
nei5
mei4
tau4
lau4
hong6
seoi2
識穿你用眼神撩動我

I can see through your eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

zi3
cyun1
nei5
jung6
ngaan5
san4
liu6
dung6
ngo5
但又要蓋著小嘴

But you have to cover your mouth.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
jau6
jiu3
koi3
zyu3
siu2
zeoi2
想要親我不要只望着我

They want to see me, not just look at me.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
jiu3
can3
ngo5
fau2
jiu3
zi2
mong6
jyu3
ngo5
想要撫我不要安靜這裏坐

You want to keep me quiet and sit here.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
jiu3
fu2
ngo5
fau2
jiu3
on1
zing6
ze5
leoi5
zo6
想要歸我家你只要講句

You want to come home, you just have to say it.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
jiu3
kwai3
ngo5
ze1
nei5
zi2
jiu3
gong2
gau1
知你今晚想要 想捕獵我

I know you want to catch me tonight.

Click each character to hear its pronunciation:

zi3
nei5
gam1
maan5
soeng2
jiu3
soeng2
bou6
lap6
ngo5
知你今晚飢渴不想抵肚餓

You know, you're hungry tonight, and you don't want to fight it.

Click each character to hear its pronunciation:

zi3
nei5
gam1
maan5
gei1
kit3
fau2
soeng2
zi2
tou5
ngo6
所以不要裝家裏閨秀

So don't put on a show at home.

Click each character to hear its pronunciation:

so2
jyu5
fau2
jiu3
zong1
ze1
leoi5
gwai1
sau3
無謂含蓄 無謂再裝拘束

It's called containment, it's called restraint.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
wai6
ham4
cuk1
mou4
wai6
zoi3
zong1
keoi1
sok3
禁制無限愛慾

To ban the unlimited desire for love.

Click each character to hear its pronunciation:

gam3
zai3
mou4
haan6
oi3
juk6
明明朝着我

Clearly towards me.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
ming4
zyu1
jyu3
ngo5
為何仍讓眼神那樣閃縮 像過目

Why do you keep blinking like that, like a blind eye?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jing4
joeng6
ngaan5
san4
no6
joeng2
sim2
suk1
zoeng6
gwo3
muk6
無謂含蓄 來共我糾纏愛慾

And it's not the same as being in love.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
wai6
ham4
cuk1
loi6
gung6
ngo5
gau2
zin6
oi3
juk6
到處流浪放逐

There's a vagrant exile.

Click each character to hear its pronunciation:

dou3
syu3
lau4
long4
fong3
zuk6
毫無餘地吻

Kissing without a doubt.

Click each character to hear its pronunciation:

hou4
mou4
jyu4
deng6
man5
毫無餘地卸下每件裝束 逐步克服

We're going to unpack every package and get over it.

Click each character to hear its pronunciation:

hou4
mou4
jyu4
deng6
se3
haa6
mei5
gin2
zong1
sok3
zuk6
fau6
hak1
fuk6
About This Song

The song "" (Inhibition) by (Lan Yibang) delves into themes of longing, desire, and the intricate dance of attraction between lovers. At its emotional core, the song captures the struggle of an individual who has endured years of solitude and is yearning for connection. The lyrics express a blend of vulnerability and boldness, revealing a desire for authenticity in a romantic encounter, while simultaneously confronting the societal expectations surrounding love and intimacy. The protagonist grapples with feelings of isolation, making the nights feel particularly unbearable without companionship, highlighting a universal longing for connection in the midst of loneliness.

The narrative unfolds through a vivid portrayal of a night where both individuals are seemingly caught in a web of inhibition. The protagonist pleads for a genuine expression of desire, urging their partner to drop the facade of purity and pretense. The song challenges the idea of reservedness in relationships, suggesting that love should be expressed freely without restrictions or hidden motives. This frank approach to romance resonates deeply in the lyrics, as they invoke a hunger for emotional and physical closeness, emphasizing the need for authenticity in intimate moments.

Musically, "" combines contemporary melodies with elements of traditional Chinese music, creating a sound that is modern yet rooted in cultural heritage. The use of lyrical techniques such as repetition and vivid imagery reinforces the emotional weight of the message, drawing listeners into the tension between societal expectations and personal desires. The rhythmic patterns mimic the heartbeat, effectively mirroring the intensity of the emotions portrayed, making the experience of listening highly relatable.

Culturally, the song speaks volumes about the evolving perceptions of love and relationships in contemporary Chinese society. As traditional norms around romantic interactions begin to shift, "" offers a commentary on the balance between desire and discretion, highlighting a generational struggle with expressing one's true feelings. This candid exploration of love breaks down barriers, encouraging listeners to embrace their desires openly, allowing for deeper connections in a world that often values restraint over passion.

Song Details
Singer:
藍奕邦
Total Lines:
33