吸你

By 藍奕邦

Lyrics - Practice Pronunciation
彷彿古巴煙絲 燒起春天濕氣

It's like Cuban smoke, burning the spring breeze.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
gu2
baa1
jin1
si1
siu1
hei2
ceon1
tin1
sap1
hei3
剎那滲透五內 永遠散發意味

It's always meaningful.

Click each character to hear its pronunciation:

saat3
no6
sam3
tau3
ng5
noi6
wing5
jyun6
saan3
fat3
ji3
mei6
只想輕輕的吸 此刻飄飄的你

Just a little bit of a breath, you're just a little bit tired right now.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
soeng2
hing1
hing1
dik1
ngap1
ci2
hak1
piu1
piu1
dik1
nei5
永遠也會化霧 剎那也要撲鼻

It's always foggy, and the monkey is always smoking.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
jyun6
jaa5
wui6
faa3
mou6
saat3
no6
jaa5
jiu3
puk1
bei6
蕩著無人能描述的旖旎

And they were wandering around in a cave that no one could describe.

Click each character to hear its pronunciation:

dong6
zyu3
mou4
jan4
toi4
miu4
seot6
dik1
ji2
nei5
為著靈魂能聞著某個異地

So that the soul can hear in a foreign place.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
zyu3
ling4
wan4
toi4
man6
zyu3
mau5
go3
ji6
deng6
彷彿金邊罌粟 吹開山谷沼氣

It's like a gold rush blowing through the valley.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
gam1
bin1
ngang1
suk1
ceoi3
hoi1
saan1
guk1
ziu2
hei3
那怕世界再大 最細最有意味

The smallest thing that makes sense is the world that is bigger.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
paa3
sai3
gaai3
zoi3
taai3
zeoi3
sai3
zeoi3
jau6
ji3
mei6
就像萬羣蜜蜂 即將一雙交尾

It's like a honey bee, and it's about to mate.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
zoeng6
maak6
kwan4
mat6
fung1
zik1
zoeng3
jat1
soeng1
gaau1
mei5
兩個某次躺下 活像突然地死

They lay down, and suddenly died.

Click each character to hear its pronunciation:

loeng5
go3
mau5
ci3
haa6
wut6
zoeng6
duk1
jin4
deng6
si2
蕩著豺狼才尋覓的旖旎

The wolves are the ones who are searching for the wolves.

Click each character to hear its pronunciation:

dong6
zyu3
caai4
long4
coi4
cam4
mik6
dik1
ji2
nei5
為著靈魂能聞著了自己

So that the soul can hear itself.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
zyu3
ling4
wan4
toi4
man6
zyu3
liu4
zi6
gei2
方發現纏綿從來無顏色

She found that the cloth was never colored.

Click each character to hear its pronunciation:

fong1
fat3
jin6
zin6
min4
zung6
loi6
mou4
ngaan4
sik1
偏證實纏綿原來留痕跡

The cotton was left behind.

Click each character to hear its pronunciation:

pin1
zing3
sat6
zin6
min4
jyun5
loi6
lau4
han4
zik1
愛的分泌 近的優美

Love is the beauty of nearness.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
dik1
fan6
bei3
kan5
dik1
jau1
mei5
你的氣味 開天闢地

Your smell is so bright.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dik1
hei3
mei6
hoi1
tin1
pik1
deng6
不要問和誰成為長存的

Don't ask who you're living with.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
man6
wo4
seoi4
seng4
wai6
zoeng6
cyun4
dik1
偏記住和誰仍然殘留的

Remember who's left.

Click each character to hear its pronunciation:

pin1
gei3
zyu6
wo4
seoi4
jing4
jin4
caan4
lau4
dik1
愛的分泌 遠的希冀

Love is a long-distance hope.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
dik1
fan6
bei3
jyun6
dik1
hei1
gei3
你的氣味

Your smell.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dik1
hei3
mei6
只想深深的吸 不懂刻刻的記

I just want to breathe deeply, not understand the writing.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
soeng2
sam1
sam1
dik1
ngap1
fau2
dung2
hak1
hak1
dik1
gei3
那怕世界再大 最細最有意味

The smallest thing that makes sense is the world that is bigger.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
paa3
sai3
gaai3
zoi3
taai3
zeoi3
sai3
zeoi3
jau6
ji3
mei6
就在大城路中 怎麼找得到你

How can I find you on the streets of big cities?

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
zoi6
taai3
sing4
lou6
zung1
fim2
mo5
zaau2
dak1
dou3
nei5
兩個閉上耳目 活像突然未死

And they both closed their ears, and suddenly the living thing didn't die.

Click each character to hear its pronunciation:

loeng5
go3
bai3
soeng6
ji5
muk6
wut6
zoeng6
duk1
jin4
mei6
si2
蕩著暴烈而撩撥的旖旎

The roaring, raging, and violent rocks.

Click each character to hear its pronunciation:

dong6
zyu3
buk6
lit6
nang4
liu6
put3
dik1
ji2
nei5
為著靈魂能聞著了自己

So that the soul can hear itself.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
zyu3
ling4
wan4
toi4
man6
zyu3
liu4
zi6
gei2
方發現纏綿從來無顏色

She found that the cloth was never colored.

Click each character to hear its pronunciation:

fong1
fat3
jin6
zin6
min4
zung6
loi6
mou4
ngaan4
sik1
偏證實纏綿原來留痕跡

The cotton was left behind.

Click each character to hear its pronunciation:

pin1
zing3
sat6
zin6
min4
jyun5
loi6
lau4
han4
zik1
愛的分泌 近的優美

Love is the beauty of nearness.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
dik1
fan6
bei3
kan5
dik1
jau1
mei5
你的氣味 開天闢地

Your smell is so bright.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dik1
hei3
mei6
hoi1
tin1
pik1
deng6
不要問和誰尋常而奇蹟

Don't ask who you're going to meet.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
man6
wo4
seoi4
cam4
soeng4
nang4
kei4
zik1
偏記住和誰靜默而神經

And I remember who I was nervous about.

Click each character to hear its pronunciation:

pin1
gei3
zyu6
wo4
seoi4
zing6
mak6
nang4
san4
ging1
四方詭秘 歇斯底里

The four-way trick, hysteria.

Click each character to hear its pronunciation:

sei3
fong1
gwai2
bai3
hit3
si1
dik1
lei5
你的氣味

Your smell.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dik1
hei3
mei6
About This Song

The song "" ("Inhale You") by explores the themes of love and desire through rich and evocative imagery. At its emotional core, it delves into the complexity of romantic entanglement, where love is likened to olfactory sensations and metaphorical substances that one yearns to experience deeply. The use of sensory language highlights an intoxicating pull towards a significant other, encapsulating the feeling of longing and the profound connection that can exist between two people.

In the narrative of the song, the artist vividly illustrates a journey of intimacy, where each moment is portrayed as a fleeting instance filled with meaning. The verses signify a search for emotional clarity and recognition within oneself, nudging the listener to consider how love's essence lingers beyond physical encounters. The dichotomy of the vast world contrasted against intimate experiences emphasizes that even the smallest details can carry deep significance, suggesting that true connection transcends physical space.

Musically, incorporates elements of contemporary pop with a touch of indie flair, creating a soundscape that captures the tension and release found in romantic pursuits. Lyric techniques, such as metaphorical comparisonsdrawing parallels between love and elements like "" (Cuban tobacco) or "" (golden poppy)enrich the song's texture, offering layers of meaning for listeners to uncover. The repetition of sensory imagery creates a hypnotic rhythm, mimicking the act of inhaling, mirroring the song's thematic preoccupation with desire.

Culturally, "" explores modern romantic relationships in a way that resonates widely across different cultures. It speaks to the universal experience of love's intoxicating quality and the quest for connection in an often chaotic world. By weaving in rich cultural connotations through its references, the song invites listeners to engage with their own experiences of love and longing, creating a moment of reflective introspection. The songs popularity is indicative of a broader cultural narrative surrounding the exploration of intimacy and feelings in contemporary society.

Song Details
Singer:
藍奕邦
Total Lines:
34