車站

By 蘇芮

Lyrics - Practice Pronunciation
望着無盡鐵路怎會不孤單

I'm looking forward to the endless railroad.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
jyu3
mou4
zeon6
tit3
lou6
fim2
wui6
fau2
gu1
sin6
你再踏上風沙要轉幾多彎

How many rounds do you have to go on the sand?

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
zoi3
daap6
soeng6
fung3
saa1
jiu3
zyun3
gei2
do1
waan1
站在沉默眺望列車的消失

Standing silently watching the train disappear.

Click each character to hear its pronunciation:

zaam6
zoi6
zam6
mak6
tiu3
mong6
lit6
geoi1
dik1
siu1
sat1
剩下是夜和人和一聲聲心裏概嘆

It's the night and the people and the voice of the heart.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
haa6
si6
je6
wo4
jan4
wo4
jat1
sing1
sing1
sam1
leoi5
goi3
taan1
或是逃避昨日積壓的重擔

Or to escape the burden of yesterday's burden.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
si6
tou4
bei6
zok6
mik6
zik1
ngaat3
dik1
zung6
daam3
或是為了他朝誓要闖一番

Or to swear by him.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
si6
wai6
liu4
to1
zyu1
sai6
jiu3
cong3
jat1
pun1
倦極仍在眺望未知的空間

The polar iceberg is still looking at the unknown.

Click each character to hear its pronunciation:

gyun6
gik6
jing4
zoi6
tiu3
mong6
mei6
zi3
dik1
hung3
haan4
路或盡是循環仍傾出一生再去探

The path or the cycle is still going on for a lifetime.

Click each character to hear its pronunciation:

lou6
waak6
zeon6
si6
ceon4
waan4
jing4
king1
ceot1
jat1
sang1
zoi3
heoi3
taam3
悠悠長途重重山風急鐵路冷

The long, heavy, and hurricane-ridden railroad was cold.

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
jau4
zoeng6
tou4
zung6
zung6
saan1
fung3
gap1
tit3
lou6
laang5
離愁和回憶加起千百擔

And the pain and the memory adds up to a thousand burdens.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
sau4
wo4
wui4
jik1
gaa3
hei2
cin1
mak6
daam3
何時何年才能夠風中再遇

When and how many years will it take to meet again?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
si4
ho6
nin4
coi4
toi4
gau3
fung3
zung1
zoi3
jyu6
挽手傾談吻幹偷泣的眼

They held hands and talked, kissed the tearful eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

waan5
sau2
king1
taam4
man5
hon4
tau1
jap1
dik1
ngaan5
站後仍是有站仿似很簡單

It's still a simple stop at the back.

Click each character to hear its pronunciation:

zaam6
hau6
jing4
si6
jau6
zaam6
fong2
ci5
han2
gaan2
sin6
不知幾多悲歡盛滿每一班

There was so much sadness in each class.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
zi3
gei2
do1
bei1
fun1
sing6
mun6
mei5
jat1
baan1
實在人造鐵路至縮短空間

And the real thing is, the artificial railways are shrinking space.

Click each character to hear its pronunciation:

sat6
zoi6
jan4
zou6
tit3
lou6
zi3
suk1
dyun2
hung3
haan4
或是儘量延長人生中的千串概嘆

Or trying to prolong a thousand years of life.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
si6
zeon2
loeng6
jin4
zoeng6
jan4
sang1
zung1
dik1
cin1
gwaan3
goi3
taan1
要再經多少個站你方可再復還

How many more stops do you need to go back to?

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
zoi3
ging1
do1
siu3
go3
zaam6
nei5
fong1
ho2
zoi3
fuk6
waan4
如重逢是否感情仍未淡

If you ever see them again,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
zung6
pung4
si6
pei5
gam2
cing4
jing4
mei6
taam4
要再經多少個站我方可以淡忘

How many more stops do we have to go through?

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
zoi3
ging1
do1
siu3
go3
zaam6
ngo5
fong1
ho2
jyu5
taam4
mong6
誰人曾停留在臂彎

Someone has stayed in the armpit.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jan4
zang1
ting4
lau4
zoi6
bei3
waan1
悠悠長途重重山風急鐵路冷

The long, heavy, and hurricane-ridden railroad was cold.

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
jau4
zoeng6
tou4
zung6
zung6
saan1
fung3
gap1
tit3
lou6
laang5
離愁和回憶加起千百擔

And the pain and the memory adds up to a thousand burdens.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
sau4
wo4
wui4
jik1
gaa3
hei2
cin1
mak6
daam3
何時何年才能夠風中再遇

When and how many years will it take to meet again?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
si4
ho6
nin4
coi4
toi4
gau3
fung3
zung1
zoi3
jyu6
再等幾多班方能等到

How many more classes can wait?

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
ting2
gei2
do1
baan1
fong1
toi4
ting2
dou3
再轉幾多彎方能不想

How many more triangles can you turn?

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
zyun3
gei2
do1
waan1
fong1
toi4
fau2
soeng2
About This Song

The song "" (translated to "Train Station") performed by the talented artist (Soo Ray) captures the feelings of solitude and longing that come with the passage of time and the journey through life. The primary theme revolves around the emotions associated with waiting, both physically at a train station and metaphorically in life. The lyrics vividly express a sense of yearning for connection and the reflection on missed opportunities as individuals navigate their personal journeys.

The narrative conveyed in the song unfolds through the metaphor of a train journey, where the protagonist gazes at the endless railway, feeling a profound loneliness as trains come and go. This serves as a backdrop for introspection about the burdens of the past, the pursuit of dreams, and the hope for future reunions. The lyrics evoke a sense of nostalgia and contemplation, asking poignant questions about the nature of love, memory, and whether relationships endure through time and distance.

Musically, the song features a melancholic yet ethereal melody that complements its introspective nature. The use of subtle dynamics and emotive vocal delivery brings out the vulnerability in the lyrics, enhancing the listener's connection to the internal struggle being expressed. Notable lyrical techniques include vivid imagery and repetitive rhetorical questions, which reinforce the themes of uncertainty and reflection on the past, creating an immersive listening experience that resonates deeply with audiences.

Culturally, "" speaks to a broader experience of seeking connection and dealing with separation, a theme that transcends borders and cultural contexts. In many cultures, train stations symbolize transition, encounters, and farewells, making this song relatable to anyone who has experienced the bittersweet nature of departure and longing for togetherness. Soo Ray's delicate handling of such profound themes through her art underscores the universal desire for love and understanding in the human experience.

Song Details
Singer:
蘇芮
Total Lines:
25