殘酷遊戲

By 衞蘭

Lyrics - Practice Pronunciation
誰能用毅力便換來感情

Who can use force to exchange feelings?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
toi4
jung6
ngai6
lik6
pin4
wun6
loi6
gam2
cing4
誰憑施捨可保得住慘勝

Whoever gives can keep a bad win.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
pang4
si3
se2
ho2
bou2
dak1
zyu6
caam2
sing3
你有多大量 亦未敢領我的情

You have so much, and you don't even know what I'm saying.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jau6
do1
taai3
loeng6
jik6
mei6
gam2
ling5
ngo5
dik1
cing4
但就算是惡夢 拒絕甦醒

But even if it's a nightmare, refusing to wake up.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
zau6
syun3
si6
ok3
mung6
keoi5
zyut6
sing2
如何用玩命 換來温柔

How to play with life and be gentle.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
jung6
waan2
ming6
wun6
loi6
wan1
jau4
如何比她好 一樣不夠

It's not enough to be better than her.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
bei3
taa1
hou3
jat1
joeng2
fau2
gau3
談情像奮鬥 共誰在鬥

Talk about the struggle of who you're fighting with.

Click each character to hear its pronunciation:

taam4
cing4
zoeng6
fan3
dau6
gung6
seoi4
zoi6
dau6
沒人道別亦知一早要走

It's inhuman to leave early.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jan4
dou6
bit6
jik6
zi3
jat1
zou2
jiu3
zau2
其實自命受苦都只因我能離不離

I'm the only one who can stop myself from suffering.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
zi6
ming6
sau6
fu2
dou1
zi2
jan1
ngo5
toi4
lei4
fau2
lei4
看着對你愛得仿似愛情慾避不避

Look at yourself as if you love someone.

Click each character to hear its pronunciation:

hon3
jyu3
deoi3
nei5
oi3
dak1
fong2
ci5
oi3
cing4
juk6
bei6
fau2
bei6
若能耗盡力氣 去捕捉你

If you can do everything you can to catch you,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
toi4
hou3
zeon6
lik6
hei3
heoi3
bou6
zuk3
nei5
亦能剩下自己可挽救自己

And you can save yourself.

Click each character to hear its pronunciation:

jik6
toi4
zing6
haa6
zi6
gei2
ho2
waan5
gau3
zi6
gei2
我也知越是幻想不準想你更記得起

And I know that the more you imagine, the more you remember.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
zi3
jyut6
si6
waan6
soeng2
fau2
zyut3
soeng2
nei5
gang3
gei3
dak1
hei2
我在故意去將苦澀替代寂寞滋味

I'm going to replace the bitter taste with the loneliness taste.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zoi6
gu3
ji3
heoi3
zoeng3
fu2
sik1
tai3
doi6
zik6
mok6
zi1
mei6
用殘酷遊戲 製造卑微

You make humiliation with cruel games.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
caan4
huk6
jau6
hei3
zai3
zou6
bei1
mei4
自由自在莫非慘過永遠受氣

Freedom is always a pain.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
jau4
zi6
zoi6
mok6
fei2
caam2
gwo3
wing5
jyun6
sau6
hei3
對你怎麼好 亦無所圖

And it's not good for you.

Click each character to hear its pronunciation:

deoi3
nei5
fim2
mo5
hou3
jik6
mou4
so2
tou4
同情分多少 都也得到

And you get a lot of compassion.

Click each character to hear its pronunciation:

tung4
cing4
fan6
do1
siu3
dou1
jaa5
dak1
dou3
明明避過你 未憑命數

Clearly, you're avoiding the unpredictable.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
ming4
bei6
gwo3
nei5
mei6
pang4
ming6
sou3
明明極易活得比死更好

It's easier to live than to die.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
ming4
gik6
jik6
wut6
dak1
bei3
si2
gang3
hou3
我也知越是幻想不準想你更記得起

And I know that the more you imagine, the more you remember.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
zi3
jyut6
si6
waan6
soeng2
fau2
zyut3
soeng2
nei5
gang3
gei3
dak1
hei2
我在故意去將苦澀替代寂寞滋味

I'm going to replace the bitter taste with the loneliness taste.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zoi6
gu3
ji3
heoi3
zoeng3
fu2
sik1
tai3
doi6
zik6
mok6
zi1
mei6
用殘酷遊戲 製造卑微

You make humiliation with cruel games.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
caan4
huk6
jau6
hei3
zai3
zou6
bei1
mei4
自由自在莫非慘過永遠自欺

Freedom is a tragedy, but it's a self-deception.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
jau4
zi6
zoi6
mok6
fei2
caam2
gwo3
wing5
jyun6
zi6
hei1
我也知道遠處有人愛惜我

I also knew that someone far away was fond of me.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
zi3
dou6
jyun6
syu3
jau6
jan4
oi3
sik1
ngo5
也知做人無求最好不過

And I know that being a non-expert is the best thing.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
zi3
zou6
jan4
mou4
kau4
zeoi3
hou3
fau2
gwo3
我肯知錯也是錯

I want to know that it's wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
hoi2
zi3
laap6
jaa5
si6
laap6
我想知道也做到

I want to know how to do that.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
soeng2
zi3
dou6
jaa5
zou6
dou3
埋頭事業便令大家好過

The business of burying people is good.

Click each character to hear its pronunciation:

maai4
tau4
si6
jip6
pin4
ling6
taai3
ze1
hou3
gwo3
其實自命受苦都只因我能離不離

I'm the only one who can stop myself from suffering.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
zi6
ming6
sau6
fu2
dou1
zi2
jan1
ngo5
toi4
lei4
fau2
lei4
看着對你愛得仿似愛情慾避不避

Look at yourself as if you love someone.

Click each character to hear its pronunciation:

hon3
jyu3
deoi3
nei5
oi3
dak1
fong2
ci5
oi3
cing4
juk6
bei6
fau2
bei6
若能耗盡力氣 去捕捉你

If you can do everything you can to catch you,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
toi4
hou3
zeon6
lik6
hei3
heoi3
bou6
zuk3
nei5
亦明如何才可釋放我傷悲

And I knew how to let go of my grief.

Click each character to hear its pronunciation:

jik6
ming4
jyu4
ho6
coi4
ho2
sik1
fong3
ngo5
soeng1
bei1
我也知越是幻想不準想你更記得起

And I know that the more you imagine, the more you remember.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
zi3
jyut6
si6
waan6
soeng2
fau2
zyut3
soeng2
nei5
gang3
gei3
dak1
hei2
我在故意去將苦澀替代寂寞滋味

I'm going to replace the bitter taste with the loneliness taste.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zoi6
gu3
ji3
heoi3
zoeng3
fu2
sik1
tai3
doi6
zik6
mok6
zi1
mei6
用殘酷遊戲 製造卑微

You make humiliation with cruel games.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
caan4
huk6
jau6
hei3
zai3
zou6
bei1
mei4
自由自在莫非慘過永遠受氣

Freedom is always a pain.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
jau4
zi6
zoi6
mok6
fei2
caam2
gwo3
wing5
jyun6
sau6
hei3
若然被嫌棄 也是天理

It's natural to be rejected.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jin4
pei5
jim4
hei3
jaa5
si6
tin1
lei5
自憐自虐自討苦吃貴客自理

Self-compassion, self-pity, self-indulgence, se

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
lin4
zi6
joek6
zi6
tou2
fu2
hek3
gwai3
haak3
zi6
lei5
About This Song

The song '' (Cruel Game) by (Gin Lee) delves deeply into the complexities of unrequited love and the emotional turmoil that accompanies it. At its core, the song reflects themes of heartbreak, longing, and the struggle for self-worth in a relationship characterized by despair. The protagonist grapples with their feelings, recognizing that despite their unwavering affection, the bonds of love are painfully fraught with challenges and insecurity. This multifaceted exploration of love speaks to the internal conflict between desire and self-preservation, creating a poignant emotional atmosphere throughout the track.

The narrative of the song unfolds as the listener is taken on a journey through the protagonist's reflections on love, sacrifice, and the recognition of their own limitations. The lyrics suggest a painful awareness that effort in love doesnt always equate to fulfillment or reciprocation. Phrases in the song highlight the futility of using 'effort' to secure affection, presenting love as a form of cruel game where emotional investment does not guarantee a favorable outcome. The recurring idea of replacing the bitterness of love with loneliness resonates strongly, emphasizing the sacrifices made in pursuit of connection, even when it leads to emotional suffering.

Musically, '' incorporates haunting melodies that enhance the lyrical themes of despair and longing. The instrumentation often mirrors the lyrical intensity, with soft piano lines juxtaposed against stronger vocal deliveries, illustrating the fluctuations of hope and sorrow. Noteworthy lyrical techniques include vivid imagery and metaphor, which enrich the storytelling and evoke a richer emotional response from listeners. The phrase '' (Is freedom and ease worse than enduring forever?) exemplifies the song's intricate layers of meaning, inviting listeners to reflect on their own experiences with love and loss.

Culturally, this song resonates within the context of modern Chinese music, where themes of love and personal struggle are frequently addressed. It speaks not only to individual experiences but also taps into a broader societal reflection on expectations of romantic relationships. The candidness with which the artist expresses such tumultuous feelings may provide a sense of solace for listeners navigating their own heartbreaks, creating a shared understanding of vulnerability in love. Overall, '' serves as a cathartic anthem that encapsulates both the joys and agonies of romantic endeavor.

Song Details
Singer:
衞蘭
Total Lines:
39