星月下的祈禱

By 衞詩

Lyrics - Practice Pronunciation
求讓我 記掛的 雙眼再不要下垂

Please let me do this. Keep your eyes open.

Click each character to hear its pronunciation:

kau4
joeng6
ngo5
gei3
gwaa3
dik1
soeng1
ngaan5
zoi3
fau2
jiu3
haa6
seoi4
誰願意 我的天 鋪滿淚水

Who would want to fill my heaven with tears?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jyun6
ji3
ngo5
dik1
tin1
pou2
mun6
leoi6
seoi2
但最好 這一刻 什麼都不要失去

But it's best not to lose anything right now.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
zeoi3
hou3
ze5
jat1
hak1
zaap6
mo5
dou1
fau2
jiu3
sat1
heoi3
若我想 可會被 應許

I could be promised if I wanted to.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
ngo5
soeng2
ho2
wui6
pei5
jing3
heoi2
求讓我 摯愛的 知道鏡中那是誰

Please, please,

Click each character to hear its pronunciation:

kau4
joeng6
ngo5
zi3
oi3
dik1
zi3
dou6
geng3
zung1
no6
si6
seoi4
才遇到 理想的 親愛伴侶

I met the perfect, loving partner.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
jyu6
dou3
lei5
soeng2
dik1
can3
oi3
bun6
lui5
但最好 天底間 自己跟他最登對

But it's best to be the one who gets the most out of it.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
zeoi3
hou3
tin1
dik1
haan4
zi6
gei2
gan1
to1
zeoi3
dang1
deoi3
逆境開花掩蓋掉過去

The blooms of adversity cover up the past.

Click each character to hear its pronunciation:

ngaak6
ging2
hoi1
waa6
jim2
koi3
zaau6
gwo3
heoi3
求禰延續 禰對他的愛寵

She continued to ask for his love.

Click each character to hear its pronunciation:

kau4
jin4
zuk6
deoi3
to1
dik1
oi3
cung2
我再不去亂碰 看那星月移動

I'm not going to go around and watch the moon move.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zoi3
fau2
heoi3
lyun6
pung3
hon3
no6
sing1
jyut6
yi4
dung6
求禰常在 賜予他有大勇

He always asked for courage.

Click each character to hear its pronunciation:

kau4
soeng4
zoi6
ci3
jyu5
to1
jau6
taai3
jung6
白衣的武士跟我別了還有夢

The white-robed samurai had another dream.

Click each character to hear its pronunciation:

baak6
ji3
dik1
mou5
si6
gan1
ngo5
bit6
liu4
waan4
jau6
mung6
遙遠 愛念 不會丟失於暗空

Far away, love is not lost in the dark.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu4
jyun6
oi3
nim6
fau2
wui6
dau1
sat1
wu1
am3
hung3
埋藏星星之間不斷播送

It's been transmitted between the stars of Tibet.

Click each character to hear its pronunciation:

maai4
zong6
sing1
sing1
zi1
haan4
fau2
dyun6
bo3
sung3
求讓我 要走的 不缺少好友伴隨

I was asked to leave without a shortage of friends.

Click each character to hear its pronunciation:

kau4
joeng6
ngo5
jiu3
zau2
dik1
fau2
kyut3
siu3
hou3
jau5
bun6
ceoi4
平復那 細碎的 悲痛情緒

And I'm going to restore that little bit of sadness.

Click each character to hear its pronunciation:

ping4
fuk6
no6
sai3
seoi3
dik1
bei1
tung3
cing4
seoi5
但最好 於身邊 逐天分享那生趣

But it's best to share that with each other every day.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
zeoi3
hou3
wu1
jyun4
bin1
zuk6
tin1
fan6
hoeng2
no6
sang1
cuk1
互瞭解 一生一世共進退

We're going to get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, get along, and get along, and get along, and get along, you know, you know, you know, you

Click each character to hear its pronunciation:

wu6
liu5
haai5
jat1
sang1
jat1
sai3
gung6
zeon3
teoi3
求禰延續 禰對他的愛寵

She continued to ask for his love.

Click each character to hear its pronunciation:

kau4
jin4
zuk6
deoi3
to1
dik1
oi3
cung2
我再不去亂碰 看那星月移動

I'm not going to go around and watch the moon move.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zoi3
fau2
heoi3
lyun6
pung3
hon3
no6
sing1
jyut6
yi4
dung6
求禰常在 賜予他有大勇

He always asked for courage.

Click each character to hear its pronunciation:

kau4
soeng4
zoi6
ci3
jyu5
to1
jau6
taai3
jung6
白衣的武士跟我別了還有夢

The white-robed samurai had another dream.

Click each character to hear its pronunciation:

baak6
ji3
dik1
mou5
si6
gan1
ngo5
bit6
liu4
waan4
jau6
mung6
遙遠 愛念 不會丟失於暗空

Far away, love is not lost in the dark.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu4
jyun6
oi3
nim6
fau2
wui6
dau1
sat1
wu1
am3
hung3
埋藏星星之間不斷播送

It's been transmitted between the stars of Tibet.

Click each character to hear its pronunciation:

maai4
zong6
sing1
sing1
zi1
haan4
fau2
dyun6
bo3
sung3
還有 愛念 高掛最深的晚空

And there's the love of the deepest night sky.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
jau6
oi3
nim6
gou1
gwaa3
zeoi3
sam1
dik1
maan5
hung3
能時光中穿梭一直放送

We can wear the cloak and keep on air.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
si4
gwong1
zung1
cyun1
so1
jat1
zik6
fong3
sung3
求讓我 這輩子 知道到底我是誰

Please let me know for the rest of my life who I am.

Click each character to hear its pronunciation:

kau4
joeng6
ngo5
ze5
bei3
zi2
zi3
dou6
dou3
dik1
ngo5
si6
seoi4
而後見 這晚禱 可有默許

And hopefully, tonight's prayer will be silent.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
hau6
jin6
ze5
maan5
tou2
ho2
jau6
mak6
heoi2
但女子 的一生 務必抵得過心碎

But a woman's life must be one of heartbreak.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
neoi6
zi2
dik1
jat1
sang1
mou6
bit1
zi2
dak1
gwo3
sam1
seoi3
霧裏戀 終須飄去就過去

It's a fog that's got to go.

Click each character to hear its pronunciation:

mou6
leoi5
lyun5
zung1
seoi1
piu1
heoi3
zau6
gwo3
heoi3
電影 翻生奇兵 插曲

The movie, the movie, the movie, the movie.

Click each character to hear its pronunciation:

din6
jing2
faan1
sang1
kei4
bing1
caap3
kuk1
About This Song

The song "" (Prayer Under the Starry Moon) by (Wei Shi) beautifully navigates themes of longing, hope, and the complexities of love. At its emotional core, the song expresses a deep yearning for connection and understanding in the face of adversity. The lyrics convey an intimate plea for clarity and assurance, as the protagonist grapples with feelings of confusion and heartache while wishing for the presence and support of loved ones amidst life's challenges. Through a poetic narrative, it highlights the importance of companionship and emotional resilience during difficult times.

The message woven throughout the song is one of faith and reliance on a higher power or destiny, as the lyrics repeatedly invoke a prayer for guidance in love. The story unfolds as the singer seeks reassurance regarding her relationships and the identity of her true self in the eyes of others. The recurring motif of the stars and moon symbolizes hope and the constancy of love, suggesting that even in darkness, beauty and connection can be found. It paints a vivid picture of an emotional landscape where love, loss, and hope intertwine, beckoning listeners to reflect on their own experiences of love and heartbreak.

Musically, the song employs a gentle melody and soothing instrumentation which complement its reflective nature. Notable lyrical techniques include the use of metaphor, particularly with the celestial imagery that conveys vulnerability and aspiration. The evocative language resonates strongly with the audience, creating a sense of intimacy and eliciting a shared emotional response. The structure of the lyrics, with its repetitive pleas and affirmations, enhances the meditative quality of the song, inviting listeners to engage in their own moments of introspection.

In terms of cultural significance, "" draws on traditional motifs found in Chinese poetry and music, emphasizing themes of fate and connection to the cosmos. This connection to cultural heritage allows the song to resonate deeply within the context of Eastern values surrounding love and spirituality. Additionally, the song serves as a testament to the universal nature of love and its struggles, making it accessible and relatable to a global audience.

Song Details
Singer:
衞詩
Total Lines:
31