明我以德

By 許冠傑

Lyrics - Practice Pronunciation
路 前人踏過 用見識為我點燈

People walked by and saw the lights on.

Click each character to hear its pronunciation:

lou6
cin4
jan4
daap6
gwo3
jung6
jin6
zi3
wai6
ngo5
dim2
dang1
學養光照了靈魂

Learn to light up your soul.

Click each character to hear its pronunciation:

hok6
joeng5
gwong1
ziu3
liu4
ling4
wan4
學會致知格物懷疑發問

It's a way to tell people that they're skeptical.

Click each character to hear its pronunciation:

hok6
wui6
zai3
zi3
gaak3
mat6
waai4
ji4
fat3
man6
時代在變 未變的是我的根

The times have changed, and my roots have not changed.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
doi6
zoi6
bin3
mei6
bin3
dik1
si6
ngo5
dik1
gan1
世紀耕作百年人

The century is a century of farming.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
gei3
gang1
zok3
mak6
nin4
jan4
在這裏磨利眼光 敞開我心

And this is the blinking of an eye that opened my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ze5
leoi5
mo6
lei6
ngaan5
gwong1
cong2
hoi1
ngo5
sam1
明我以德 明我以堅貞的勇敢

I am the hero of my faith.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
ngo5
jyu5
dak1
ming4
ngo5
jyu5
gin1
zing1
dik1
jung6
gam2
承繼了知識作護蔭

We inherit knowledge as a protective shield.

Click each character to hear its pronunciation:

sing4
gai3
liu4
zi3
zi3
zok3
wu6
jam3
維護我思考的足印

It keeps my footprint.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
wu6
ngo5
soi1
haau2
dik1
zuk1
ngan3
無論 長夜再深

It's a long night and a long night.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
zoeng6
je6
zoi3
sam1
持續發光發熱

It's always hot.

Click each character to hear its pronunciation:

ci4
zuk6
fat3
gwong1
fat3
jit6
廣大學識彰顯我校訓

The university has been a great example of my teaching.

Click each character to hear its pronunciation:

gwong2
taai3
hok6
zi3
zoeng1
hin2
ngo5
haau3
fan3
風大浪急不改我校訓

The storm didn't change my schooling.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
taai3
long4
gap1
fau2
goi2
ngo5
haau3
fan3
道 由人自創 用我心 覓我的真

A path made by man, and it's drawn from my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

dou6
jau4
jan4
zi6
cong3
jung6
ngo5
sam1
mik6
ngo5
dik1
zan1
以見識建設前程

To understand the future of construction.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu5
jin6
zi3
gin3
cit3
cin4
cing4
用智慧擁抱自由和責任

Embrace freedom and responsibility with wisdom.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
zi3
wai6
ung2
pou5
zi6
jau4
wo4
zaak3
jam6
明辨事理 像聖火 滅了再生

The discernment, like a holy fire, is extinguished.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
bin6
si6
lei5
zoeng6
sing3
fo2
mit6
liu4
zoi3
sang1
世界演進靠傳人

The world evolved through the medium of human beings.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
gaai3
jin5
zeon3
kaau3
zyun6
jan4
上世紀傳下世紀 鑑古創今

The past century, the next century, the present.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng6
sai3
gei3
zyun6
haa6
sai3
gei3
gaam3
gu2
cong3
gam1
香港大學100週年校慶校歌

The 100th Anniversary of the University of Hong Kong

Click each character to hear its pronunciation:

hoeng1
gong2
taai3
hok6
zau1
nin4
haau3
hing3
haau3
go1
About This Song

The song "" (Enlighten Me with Virtue) by is a powerful tribute to education, wisdom, and perseverance, especially as it celebrates the centenary of the University of Hong Kong. At its core, the song embodies themes of self-discovery, moral integrity, and the importance of passing down knowledge through generations. The lyrics express a deep commitment to intellectual growth and ethical conduct, emphasizing the journey of personal enlightenment that is guided by virtue and courage.

The narrative conveyed in the song revolves around the struggle for knowledge and understanding in a rapidly changing world. It speaks to the idea that despite external transformations, the fundamental values and roots of ones character remain steadfast. The lyrics articulate the student's aspiration to seek truth and wisdom, acknowledging that education encompasses not only academic achievement but also the nurturing of ones moral compass. This dual focus on intellect and ethics paints a comprehensive picture of what it means to be a learner in today's society.

Musically, "" features a blend of traditional and contemporary elements, enhancing its emotional resonance. The arrangement likely incorporates dynamic instrumentation that reflects the urgency and fervor of the lyrics. Lyrically, the song employs metaphors related to light and growth, likening knowledge to a guiding lamp and likening an educated mind to a resilient structure that withstands the winds of change. Such techniques amplify the motivational essence of the song, making it not just an anthem for students but also a call to action for anyone who values growth and knowledge.

Culturally, the significance of this song is underscored by its connection to the University of Hong Kong's legacy and its role in shaping the intellectual landscape of the region. It resonates with the community's identity, reinforcing the values of academic excellence and social responsibility. As it celebrates a century of educational achievements, "" reinforces the idea that the pursuit of knowledge is a collective journey that enriches both the individual and society as a whole, making it a poignant and relevant anthem for both current and future generations of learners.

Song Details
Singer:
許冠傑
Total Lines:
20