不愛不恨

By 許廷鏗

Lyrics - Practice Pronunciation
你知 我被你吸引

You know, I'm attracted to you.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
zi3
ngo5
pei5
nei5
ngap1
jan5
仍然做好人 關心再行近

Still being a good person, caring, and coming closer.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jin4
zou6
hou3
jan4
gwaan1
sam1
zoi3
hong6
kan5
話題中 流露着情感

There's a lot of emotion in the conversation.

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
tai4
zung1
lau4
lou6
jyu3
cing4
gam2
如十年的密友 仍未算情人

Like a 10-year-old friend, you're not a lover.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
sap6
nin4
dik1
mat6
jau5
jing4
mei6
syun3
cing4
jan4
我記得 對着你手震 凝望着失神

I remember shaking your hands and staring at the gods.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
gei3
dak1
deoi3
jyu3
nei5
sau2
zan3
king4
mong6
jyu3
sat1
san4
我自己都覺形象太笨

I felt that the image was too dark.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zi6
gei2
dou1
gok3
jing4
zoeng6
taai3
ban6
同情分留低贈我 仍三生有幸

And I'm so lucky to have the sympathy that you left me.

Click each character to hear its pronunciation:

tung4
cing4
fan6
lau4
dai1
zang6
ngo5
jing4
saam3
sang1
jau6
hang6
醉後餘温 偏很吸引

The rest of the day is pretty cool.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
hau6
jyu4
wan1
pin1
han2
ngap1
jan5
從來未配襯 我未敢因愛成恨

I've never been a fan of love, and I've never been a fan of hate.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
loi6
mei6
pui3
can3
ngo5
mei6
gam2
jan1
oi3
seng4
han6
投入過真心 眼淚中不要留遺憾

Put it into your heart, and don't let your tears bring regret.

Click each character to hear its pronunciation:

tau4
jap6
gwo3
zan1
sam1
ngaan5
leoi6
zung1
fau2
jiu3
lau4
wai6
ham6
蜚短流長纏繞我 仍情不自禁

The flow of the rain around me was uncontrollable.

Click each character to hear its pronunciation:

fai6
dyun2
lau4
zoeng6
zin6
jiu5
ngo5
jing4
cing4
fau2
zi6
gam3
原來犧牲可以很動人

It turns out that sacrifice is very moving.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
hei1
sang1
ho2
jyu5
han2
dung6
jan4
不深愛何來恨

Not to love, not to hate.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
sam1
oi3
ho6
loi6
han6
唯獨我身邊有你不可對誰動心

You're the only one around me who doesn't care.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
duk6
ngo5
jyun4
bin1
jau6
nei5
fau2
ho2
deoi3
seoi4
dung6
sam1
如若簡單愛不夠留烙印

It's not enough to leave a mark.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
joek6
gaan2
sin6
oi3
fau2
gau3
lau4
lok6
ngan3
讓波折 留低心癮 深深不忿

Let the tide roll, let the anger go down.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
bo1
zit3
lau4
dai1
sam1
jan2
sam1
sam1
fau2
fan6
記得 我們曾走近

Remember, we were close.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
dak1
ngo5
mun4
zang1
zau2
kan5
甜蜜像戀人 偏充滿疑問

Sweet as a lover is full of questions.

Click each character to hear its pronunciation:

tim4
mat6
zoeng6
lyun5
jan4
pin1
cung1
mun6
ji4
man6
夕陽中 明白近黃昏 親近你

In the sun, near the sunset, near you.

Click each character to hear its pronunciation:

zik6
joeng4
zung1
ming4
baak6
kan5
wong4
fan1
can3
kan5
nei5
仍差咫尺都未能擁吻

I could hardly kiss my feet.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
co1
cek3
dou1
mei6
toi4
ung2
man5
從來未配襯 我未敢因愛成恨

I've never been a fan of love, and I've never been a fan of hate.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
loi6
mei6
pui3
can3
ngo5
mei6
gam2
jan1
oi3
seng4
han6
無望和傷感 故事簡稱有緣無份

Despair and grief are the story of the uncertainty.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
mong6
wo4
soeng1
gam2
gu3
si6
gaan2
can3
jau6
jyun6
mou4
fan6
蜚短流長纏繞我 仍情不自禁

The flow of the rain around me was uncontrollable.

Click each character to hear its pronunciation:

fai6
dyun2
lau4
zoeng6
zin6
jiu5
ngo5
jing4
cing4
fau2
zi6
gam3
原來犧牲可以很動人

It turns out that sacrifice is very moving.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
hei1
sang1
ho2
jyu5
han2
dung6
jan4
不深愛何來恨

Not to love, not to hate.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
sam1
oi3
ho6
loi6
han6
唯獨我身邊有你不可對誰動心

You're the only one around me who doesn't care.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
duk6
ngo5
jyun4
bin1
jau6
nei5
fau2
ho2
deoi3
seoi4
dung6
sam1
如若簡單愛不夠留烙印

It's not enough to leave a mark.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
joek6
gaan2
sin6
oi3
fau2
gau3
lau4
lok6
ngan3
讓波折 留低心癮 深深不忿

Let the tide roll, let the anger go down.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
bo1
zit3
lau4
dai1
sam1
jan2
sam1
sam1
fau2
fan6
無求地愛你 太值得所以無遺憾

I love you so much, and it's worth it.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
kau4
deng6
oi3
nei5
taai3
zik6
dak1
so2
jyu5
mou4
wai6
ham6
唯獨我身邊有你不可對誰動心

You're the only one around me who doesn't care.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
duk6
ngo5
jyun4
bin1
jau6
nei5
fau2
ho2
deoi3
seoi4
dung6
sam1
如若簡單愛不夠留烙印

It's not enough to leave a mark.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
joek6
gaan2
sin6
oi3
fau2
gau3
lau4
lok6
ngan3
讓傷痛 留低悲憤 心心相印

Let the pain leave a mark on your heart and your heart.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
soeng1
tung3
lau4
dai1
bei1
fan5
sam1
sam1
soeng2
ngan3
About This Song

("Neither Love Nor Hate") by explores the nuanced emotions that emerge from unrequited love and a deep, yet platonic, connection. The song's emotional core centers around the struggle between affection and the boundaries of friendship, as the speaker grapples with an undeniable attraction to someone who remains just out of reach. This theme is permeated by a sense of longing and resignation, reflecting the complexities of human relationships where love is not straightforward but deeply felt.

The narrative within the lyrics conveys a sense of introspection, where the speaker remembers moments of closenesslike the thrill of holding hands and the bittersweet nature of unfulfilled desires. Despite acknowledging that they have never crossed the line from friendship to romance, there is an appreciation for the emotional connection they share. The lyrics portray the delicate balance between wanting more and understanding the limitations imposed by societal expectations or personal fears, ultimately suggesting that real love might not always require consummation; it can simply exist as a cherished bond.

Musically, the song employs soft melodies and gentle instrumentation that mirror the contemplative mood of the lyrics. The use of poetic devices like imagery and metaphors enriches the emotional landscape, allowing listeners to feel the tension between love and indifference. The refrain, which emphasizes the paradox of sacrificing oneself in love without expecting anything in return, is particularly poignant, illustrating the beauty of platonic love that can exist alongside silent heartache.

In terms of cultural significance, resonates deeply within the context of Chinese pop music, where themes of love, loss, and the complexities of relationships are prevalent. The concept of unfulfilled love is a common motif in Chinese literature and poetry, making the song relatable to a broad audience. Furthermore, 's heartfelt delivery and evocative lyricism connect with listeners, reflecting a shared experience of navigating the intricacies of human emotions in a way that transcends cultural boundaries.

Song Details
Singer:
許廷鏗
Total Lines:
32