回味

By 許廷鏗

Lyrics - Practice Pronunciation
除下笑顏 疲倦困難

It's hard to be tired of laughing.

Click each character to hear its pronunciation:

zyu6
haa6
siu3
ngaan4
pei4
gyun6
kwan3
no4
我願沉着氣

I wish I could get some air.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jyun6
zam6
jyu3
hei3
人在旅途 長路距離

People are traveling long distances.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
zoi6
leoi3
tou4
zoeng6
lou6
keoi5
lei4
我已漸忘記

I've forgotten all about it.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ji5
zim6
mong6
gei3
無論希望 還是失望 如自己

Whether hopeful or disappointed, like yourself.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
hei1
mong6
waan4
si6
sat1
mong6
jyu4
zi6
gei2
忘掉天地 誰又一天天永遠陪伴我飛

Forget the heavens and the earth, and whoever is going to fly with me day after day forever.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
zaau6
tin1
deng6
seoi4
jau6
jat1
tin1
tin1
wing5
jyun6
pui4
bun6
ngo5
fei1
於高峯 應該感恩的謙卑

To be proud is to be grateful and humble.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
gou1
fung1
jing3
goi1
gam2
jan1
dik1
him1
bei1
於低谷 應該等到的轉機

The turn we should have been waiting for in the valley.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
dai1
guk1
jing3
goi1
ting2
dou3
dik1
zyun3
gei1
我依然 在乎你

I still care about you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ji1
jin4
zoi6
wu4
nei5
從遇上你從頭做起

Starting from the moment you met him.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
jyu6
soeng6
nei5
zung6
tau4
zou6
hei2
於鮮花 掌聲歡呼中清醒

The flowers, the applause, the cheers.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
sin2
waa6
zoeng2
sing1
fun1
hu1
zung1
cing1
sing2
於冬天 呼呼北風中温馨 你可回味

In winter, the north wind is warm, and you can smell it.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
dung1
tin1
hu1
hu1
bui3
fung3
zung1
wan1
hing1
nei5
ho2
wui4
mei6
在那些不經不覺春風秋雨中

In those unpredictable spring and autumn rains,

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
no6
se1
fau2
ging1
fau2
gok3
ceon1
fung3
cau1
jyu6
zung1
還是有你陪伴我飛

Or you could fly with me.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
si6
jau6
nei5
pui4
bun6
ngo5
fei1
於高峯 應該感恩的謙卑

To be proud is to be grateful and humble.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
gou1
fung1
jing3
goi1
gam2
jan1
dik1
him1
bei1
於低谷 應該等到的轉機

The turn we should have been waiting for in the valley.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
dai1
guk1
jing3
goi1
ting2
dou3
dik1
zyun3
gei1
我依然 深信自己

I still have a lot of confidence in myself.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ji1
jin4
sam1
seon3
zi6
gei2
從遇上你從頭做起

Starting from the moment you met him.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
jyu6
soeng6
nei5
zung6
tau4
zou6
hei2
於鮮花 掌聲歡呼中清醒

The flowers, the applause, the cheers.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
sin2
waa6
zoeng2
sing1
fun1
hu1
zung1
cing1
sing2
於冬天 呼呼北風中温馨 你可回味

In winter, the north wind is warm, and you can smell it.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
dung1
tin1
hu1
hu1
bui3
fung3
zung1
wan1
hing1
nei5
ho2
wui4
mei6
在那些不經不覺春風秋雨中 喜和悲

In those unforeseen spring and autumn rains, joy and sorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
no6
se1
fau2
ging1
fau2
gok3
ceon1
fung3
cau1
jyu6
zung1
hei2
wo4
bei1
還是有你陪伴我飛

Or you could fly with me.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
si6
jau6
nei5
pui4
bun6
ngo5
fei1
於高峯 應該感恩的謙卑

To be proud is to be grateful and humble.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
gou1
fung1
jing3
goi1
gam2
jan1
dik1
him1
bei1
於低谷 應該等到的轉機

The turn we should have been waiting for in the valley.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
dai1
guk1
jing3
goi1
ting2
dou3
dik1
zyun3
gei1
我依然 深信自己

I still have a lot of confidence in myself.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ji1
jin4
sam1
seon3
zi6
gei2
從遇上你從頭做起

Starting from the moment you met him.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
jyu6
soeng6
nei5
zung6
tau4
zou6
hei2
於鮮花 掌聲歡呼中清醒

The flowers, the applause, the cheers.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
sin2
waa6
zoeng2
sing1
fun1
hu1
zung1
cing1
sing2
於冬天 呼呼北風中温馨 你可回味

In winter, the north wind is warm, and you can smell it.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
dung1
tin1
hu1
hu1
bui3
fung3
zung1
wan1
hing1
nei5
ho2
wui4
mei6
在那些不經不覺春風秋雨中 喜和悲

In those unforeseen spring and autumn rains, joy and sorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
no6
se1
fau2
ging1
fau2
gok3
ceon1
fung3
cau1
jyu6
zung1
hei2
wo4
bei1
About This Song

The song "" ("Taste of Reminiscence") by (X Tngkng) captures the essence of reflection and resilience through a poignant exploration of lifes ups and downs. The main theme revolves around the journey of self-discovery and the importance of companionship in both joyous and challenging times. As the artist navigates through the contrasting moments of life, he expresses gratitude during peak experiences and patience during low points, highlighting the emotional weight of having someone by your side throughout the journey.

The narrative unfolds as the singer reminisces about the significant presence of a partner or loved one who provides comfort and strength. The lyrics evoke a sense of longing mixed with appreciation, as he delves into the memories that make life meaningful amid the inevitable struggles. Each verse reflects on the inevitability of changeMoving from heights of success to depths of despair, yet always holding onto hope and the influence of that crucial relationship. This personal sentiment resonates on a universal level, inviting listeners to connect deeply with their own experiences of love and loss.

Musically, the song blends evocative melodies with rhythmic elements that reinforce its emotive nature. The use of metaphors such as "high peaks" and "deep valleys" threads throughout the lyrics, illustrating the emotional landscape of life's journey. The repetition of sentiments associated with gratitude and belief in oneself serves to create a reflective atmosphere, encouraging listeners to engage in their own introspections. The gentle arrangement allows the lyrical content to shine, accentuating the heartfelt delivery of the message.

Culturally, this song speaks to the modern Chinese experience, where there is often a balance between traditional values of resilience and the evolving complexities of personal relationships in contemporary society. The lyrics echo common themes found in Chinese poetry and musicsuch as nature's changing seasons symbolizing life changesmaking it relatable and significant in a broader cultural context. The heartfelt invocation of shared experiences captures the soul of human connection, making it a resonant piece for both personal reflection and collective memory.

Song Details
Singer:
許廷鏗
Total Lines:
29