小島

By 許廷鏗

Lyrics - Practice Pronunciation
忘掉世事世俗世間的苦惱

Forget the pain of the worldly world.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
zaau6
sai3
si6
sai3
zuk6
sai3
haan4
dik1
fu2
nou5
在這憂傷的都市

In this sad city,

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ze5
jau1
soeng1
dik1
dou1
si5
踏出了腳步 來不及遲到

We're just taking a step back and we're not late.

Click each character to hear its pronunciation:

daap6
ceot1
liu4
gok3
fau6
loi6
fau2
kap6
zi6
dou3
懷念這小島

Missing this little island.

Click each character to hear its pronunciation:

waai4
nim6
ze5
siu2
dou2
忘掉各自各樣各色的廣告

Forget about all the different kinds of ads.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
zaau6
gok3
zi6
gok3
joeng2
gok3
sik1
dik1
gwong2
guk1
還有免費的早報

And there's free early news.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
jau6
min5
fai3
dik1
zou2
bou3
有無稽的報導 有無聲的憤怒

There was this ridiculous story, this silent anger.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
mou4
kai2
dik1
bou3
dou6
jau6
mou4
sing1
dik1
fan5
nou6
明日有你就會很好

You'll be fine tomorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
mik6
jau6
nei5
zau6
wui6
han2
hou3
天天風雨同路 崎嶇不算高

The roads were rough and rainy.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
tin1
fung3
jyu6
tung4
lou6
kei4
keoi1
fau2
syun3
gou1
只想不會迷路 如凡塵樂土

I just want to stay out of the way, like all the dust.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
soeng2
fau2
wui6
mai4
lou6
jyu4
faan4
can4
ngok6
tou2
然而在面前天高海深可會預告

But the depths of the sea can tell you.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
zoi6
min2
cin4
tin1
gou1
hoi2
sam1
ho2
wui6
jyu2
guk1
樂與苦 曾共你

Joy and pain have been with you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngok6
jyu6
fu2
zang1
gung6
nei5
天天風雨同路 總不想跌倒

The wind and the road never want to fall.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
tin1
fung3
jyu6
tung4
lou6
zung2
fau2
soeng2
daat3
dou2
只好刻意營造 如悠揚樂譜

It's just a deliberate creation, like a musical score.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
hou3
hak1
ji3
jing4
zou6
jyu4
jau4
joeng4
ngok6
pou2
然而在未來冰天雪地可會預告

But it's possible that the future will be predicted by ice and snow.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
zoi6
mei6
loi6
jing4
tin1
syut3
deng6
ho2
wui6
jyu2
guk1
但這刻 無謂急於倚靠預報

But at this point, it's not urgent to rely on forecasts.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ze5
hak1
mou4
wai6
gap1
wu1
ji2
kaau3
jyu2
bou3
忘掉每日每夜每刻的工作

Forget about working every minute of every day, every night.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
zaau6
mei5
mik6
mei5
je6
mei5
hak1
dik1
gung1
zok3
在那天邊的海角

And that's the corner of the ocean.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
no6
tin1
bin1
dik1
hoi2
luk6
有夢想的國度 有月光的散步

There's a dream country, there's a moonshine walk.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
mung6
soeng2
dik1
gwok3
dou6
jau6
jyut6
gwong1
dik1
saan3
fau6
還是有你在這小島

Or you on this little island.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
si6
jau6
nei5
zoi6
ze5
siu2
dou2
天天風雨同路 崎嶇不算高

The roads were rough and rainy.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
tin1
fung3
jyu6
tung4
lou6
kei4
keoi1
fau2
syun3
gou1
只想不會迷路 如凡塵樂土

I just want to stay out of the way, like all the dust.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
soeng2
fau2
wui6
mai4
lou6
jyu4
faan4
can4
ngok6
tou2
然而在面前天高海深可會預告

But the depths of the sea can tell you.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
zoi6
min2
cin4
tin1
gou1
hoi2
sam1
ho2
wui6
jyu2
guk1
樂與苦 曾共你

Joy and pain have been with you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngok6
jyu6
fu2
zang1
gung6
nei5
天天風雨同路 總不想跌倒

The wind and the road never want to fall.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
tin1
fung3
jyu6
tung4
lou6
zung2
fau2
soeng2
daat3
dou2
只好刻意營造 如悠揚樂譜

It's just a deliberate creation, like a musical score.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
hou3
hak1
ji3
jing4
zou6
jyu4
jau4
joeng4
ngok6
pou2
然而在未來冰天雪地可會預告

But it's possible that the future will be predicted by ice and snow.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
zoi6
mei6
loi6
jing4
tin1
syut3
deng6
ho2
wui6
jyu2
guk1
但這刻 無謂急於倚靠預報

But at this point, it's not urgent to rely on forecasts.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ze5
hak1
mou4
wai6
gap1
wu1
ji2
kaau3
jyu2
bou3
我彷彿風中勁草

I was like grass in the wind.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
pong4
fat1
fung3
zung1
ging6
cou2
從未怕天荒等到地老

Never fear the desolation of the earth.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
paa3
tin1
fong1
ting2
dou3
deng6
lou5
若我可心聲細訴

If I could just keep my voice down.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
ngo5
ho2
sam1
sing1
sai3
sou3
回看昨日窮或潦倒

Look back at yesterday, poor or down.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
hon3
zok6
mik6
kung4
waak6
lou6
dou2
天天風雨同路 崎嶇不算高

The roads were rough and rainy.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
tin1
fung3
jyu6
tung4
lou6
kei4
keoi1
fau2
syun3
gou1
只想不會迷路 如凡塵樂土

I just want to stay out of the way, like all the dust.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
soeng2
fau2
wui6
mai4
lou6
jyu4
faan4
can4
ngok6
tou2
然而在面前天高海深可會預告

But the depths of the sea can tell you.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
zoi6
min2
cin4
tin1
gou1
hoi2
sam1
ho2
wui6
jyu2
guk1
樂與苦 曾共你

Joy and pain have been with you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngok6
jyu6
fu2
zang1
gung6
nei5
天天風雨同路 總不想跌倒

The wind and the road never want to fall.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
tin1
fung3
jyu6
tung4
lou6
zung2
fau2
soeng2
daat3
dou2
只好刻意營造 如悠揚樂譜

It's just a deliberate creation, like a musical score.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
hou3
hak1
ji3
jing4
zou6
jyu4
jau4
joeng4
ngok6
pou2
然而在未來冰天雪地可會預告

But it's possible that the future will be predicted by ice and snow.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
zoi6
mei6
loi6
jing4
tin1
syut3
deng6
ho2
wui6
jyu2
guk1
但這刻 無謂急於倚靠預報

But at this point, it's not urgent to rely on forecasts.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ze5
hak1
mou4
wai6
gap1
wu1
ji2
kaau3
jyu2
bou3
About This Song

The song "" (translated as "Small Island") by (X Tngkng) encapsulates the essence of longing for simplicity amid the chaos of modern life. The main theme revolves around escapism and the desire to disconnect from the burdens of daily existence. Through the metaphor of a small island, the artist expresses a yearning for a refuge where one can forget worldly troubles and reconnect with a sense of peace and intimacy.

The narrative unfolds as the singer reminisces about this idyllic place, contrasting it with the noise and distractions of urban life. The lyrics evoke feelings of nostalgia and a deep emotional connection, highlighting the struggles of everyday life while emphasizing the comfort found in companionship. The phrase "" ("Walking side by side through wind and rain every day") reflects the bond shared with a loved one while traversing life's tumultuous journey together, reassuring that joy and sorrow coexist.

Musically, the song features a gentle, melodic structure that enhances its reflective nature. The use of repetition in key phrases reinforces the song's emotional core, creating a sense of familiarity and comfort. The lyrics exhibit vivid imagery and metaphorical language, drawing listeners into the scene painted by the singer's emotional landscape. The contrast between challenges and hopes is articulated through subtle yet powerful lyrical techniques, alluding to both the highs and lows of life, thus creating a rich tapestry of human experience.

In terms of cultural significance, "" resonates deeply within the contemporary Chinese context, where urban pressures are increasingly prevalent. It speaks to a universal need for rest and fulfilment, making it relatable for audiences beyond its original cultural setting. As the singer navigates between despair and hope, the song becomes an anthem for anyone seeking escape and solace in relationships, thus holding a mirror to the human condition.

Song Details
Singer:
許廷鏗
Total Lines:
40