蝸居

By 許廷鏗

Lyrics - Practice Pronunciation
徘徊在小島 我拼命追

I was on a small island, and I was desperate to catch up.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
wui4
zoi6
siu2
dou2
ngo5
ping3
ming6
zeoi1
逃避與掙扎 我已憔悴

I'm tired of running away from the struggle.

Click each character to hear its pronunciation:

tou4
bei6
jyu6
zaang1
zaap3
ngo5
ji5
ciu4
擠逼的生活只得一個我

I'm the only one who has a life of compulsion.

Click each character to hear its pronunciation:

zai1
bik1
dik1
sang1
wut6
zi2
dak1
jat1
go3
ngo5
纏綿在一起 那歲月中

And we were tied together for the whole month.

Click each character to hear its pronunciation:

zin6
min4
zoi6
jat1
hei2
no6
seoi3
jyut6
zung1
明日似不必 擔心渡過

You don't have to worry about tomorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
mik6
ci5
fau2
bit1
daam3
sam1
dou6
gwo3
在這斗室甜蜜哪有負荷

What is the sweetest load in this box?

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ze5
dau3
sat1
tim4
mat6
naa5
jau6
fu6
ho6
時光慢慢過去 無論已錯或對

Time is passing by, right or wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
gwong1
maan6
maan6
gwo3
heoi3
mou4
leon6
ji5
laap6
waak6
deoi3
如若對抗世界也永無畏懼

And it's like never having to fear the world.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
joek6
deoi3
kong3
sai3
gaai3
jaa5
wing5
mou4
wai3
geoi2
只要共你 不怕路遠攀山涉水

And as long as you're with me, you're not afraid to walk the streets and walk the water.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jiu3
gung6
nei5
fau2
paa3
lou6
jyun6
paan1
saan1
sip3
seoi2
回憶漸漸破碎 其實愛你絕對

And the memories are shattered, and I love you.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
jik1
zim6
zim6
po3
seoi3
kei4
sat6
oi3
nei5
zyut6
deoi3
還望你再看看如今的蝸居 只怕面對

And I look forward to seeing you again in this current state of being, and I'm afraid to face it.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
mong6
nei5
zoi3
hon3
hon3
jyu4
gam1
dik1
gwaa1
geoi1
zi2
paa3
min2
deoi3
一個是曾經的堡壘 終於拆去

One of the former fortifications was finally demolished.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
go3
si6
zang1
ging1
dik1
pou3
leot6
zung1
wu1
caak3
heoi3
為何在終點 你已離開

Why did you leave?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
zoi6
zung1
dim2
nei5
ji5
lei4
hoi1
沿路那風光教我陶醉

I was so drunk with the wind along the way.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
lou6
no6
fung3
gwong1
gaau3
ngo5
tou4
zeoi3
可惜車廂內只得一個我

Unfortunately, there's only one of me in the car.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
sik1
geoi1
soeng1
noi6
zi2
dak1
jat1
go3
ngo5
如長夜之中有過流星

And it's like a meteor that passes through the night.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
zoeng6
je6
zi1
zung1
jau6
gwo3
lau4
sing1
燃亮那漆黑的街道里

Light up the dark streets.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
loeng6
no6
cat1
hak1
dik1
gaai1
dou6
lei5
仍留着離愁別緒我極累

I was so tired of being alone.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
lau4
jyu3
lei4
sau4
bit6
seoi5
ngo5
gik6
leoi6
時光慢慢過去 無論已錯或對

Time is passing by, right or wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
gwong1
maan6
maan6
gwo3
heoi3
mou4
leon6
ji5
laap6
waak6
deoi3
如若對抗世界也永無畏懼

And it's like never having to fear the world.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
joek6
deoi3
kong3
sai3
gaai3
jaa5
wing5
mou4
wai3
geoi2
只要共你 不怕路遠攀山涉水

And as long as you're with me, you're not afraid to walk the streets and walk the water.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jiu3
gung6
nei5
fau2
paa3
lou6
jyun6
paan1
saan1
sip3
seoi2
回憶漸漸破碎 其實愛你絕對

And the memories are shattered, and I love you.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
jik1
zim6
zim6
po3
seoi3
kei4
sat6
oi3
nei5
zyut6
deoi3
還望你再看看如今的蝸居 只怕面對

And I look forward to seeing you again in this current state of being, and I'm afraid to face it.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
mong6
nei5
zoi3
hon3
hon3
jyu4
gam1
dik1
gwaa1
geoi1
zi2
paa3
min2
deoi3
一個是曾經的堡壘 終於拆去

One of the former fortifications was finally demolished.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
go3
si6
zang1
ging1
dik1
pou3
leot6
zung1
wu1
caak3
heoi3
風光慢慢過去 無論已錯或對

The wind is slowly passing, right or wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
gwong1
maan6
maan6
gwo3
heoi3
mou4
leon6
ji5
laap6
waak6
deoi3
如若對抗世界也永無畏懼

And it's like never having to fear the world.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
joek6
deoi3
kong3
sai3
gaai3
jaa5
wing5
mou4
wai3
geoi2
只要共你 不怕路遠攀山涉水

And as long as you're with me, you're not afraid to walk the streets and walk the water.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jiu3
gung6
nei5
fau2
paa3
lou6
jyun6
paan1
saan1
sip3
seoi2
思憶漸漸破碎 愛你愛到絕對

And the memory is shattered, and I love you forever.

Click each character to hear its pronunciation:

soi1
jik1
zim6
zim6
po3
seoi3
oi3
nei5
oi3
dou3
zyut6
deoi3
還望你再看看如今的蝸居 只怕面對

And I look forward to seeing you again in this current state of being, and I'm afraid to face it.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
mong6
nei5
zoi3
hon3
hon3
jyu4
gam1
dik1
gwaa1
geoi1
zi2
paa3
min2
deoi3
一個是曾經的堡壘 終於拆去

One of the former fortifications was finally demolished.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
go3
si6
zang1
ging1
dik1
pou3
leot6
zung1
wu1
caak3
heoi3
About This Song

The song "" by (X Tngkng) delves into the themes of love, solitude, and the passage of time within the confines of a small living space, metaphorically represented as a "snails house." The lyrics reflect a deep emotional struggle as the protagonist grapples with feelings of confinement and nostalgia. The juxtaposition of sweet memories against a backdrop of present loneliness creates a poignant emotional core that resonates with anyone who has experienced love and loss. The imagery of a snug yet stifling space serves as a metaphor for both safety and restriction, emphasizing the bittersweet complexities of relationships.

The narrative of the song unfolds as the narrator recalls moments shared with a loved one, expressing both longing and despair over separation. The line " " ("One is a once fortress, finally dismantled") captures the feelings of breaking down emotional barriers and the inevitable decay of once-happy memories. Despite the pain of separation, there is an underlying message of resilience and undying affection. The protagonist expresses that as long as they are together, they are equipped to face any challenges that life throws their way, suggesting a powerful commitment even amidst struggles.

Musically, the song features a melodic structure that enhances its emotional weight, utilizing gentle instrumentation to complement the reflective nature of the lyrics. Notable lyrical techniques include the use of vivid metaphors and a narrative progression that allows listeners to connect deeply with the protagonist's journey. The refrain emphasizes themes of endurance and hope, creating a melodic echo that reinforces the sentiment of unwavering love even in the face of hardship. This combination of lyrical profundity and musical sensitivity makes "" an engaging and relatable piece.

Culturally, the song resonates with contemporary issues surrounding urban living, where physical spaces often reflect emotional states. The concept of a "" or cramped living quarters in urban China highlights the struggles of many individuals facing similar circumstances, making it a relatable anthem for those navigating the complexities of modern life. As such, 's work not only portrays personal emotions but also captures broader social themes, fostering a sense of collective identity among listeners.

Song Details
Singer:
許廷鏗
Total Lines:
30