天下之大

By 許志安

Lyrics - Practice Pronunciation
你與我 當初於 北京車站

You and I were at the Beijing train station.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jyu6
ngo5
dong3
co1
wu1
bui3
jyun4
geoi1
zaam6
人連人 汗疊汗 旅費有限

People, people, Khan Khan, travel costs are limited.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
lin4
jan4
hong6
dip6
hong6
leoi3
fai3
jau6
haan6
難還難 累便累 你我照行

It's hard, it's hard, it's hard, and you're tired.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
waan4
no4
leoi6
pin4
leoi6
nei5
ngo5
ziu3
hong6
你有傷患 我便揹着你過關

You're hurt, and I'm watching you.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jau6
soeng1
waan6
ngo5
pin4
be1
jyu3
nei5
gwo3
gwaan1
你與我 一級級 走得很慢

You were slow in my class.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jyu6
ngo5
jat1
kap1
kap1
zau2
dak1
han2
maan6
從窮途 入末路 旅店更殘

From the bottom to the bottom, the hotel is worse.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
kung4
tou4
jap6
mut6
lou6
leoi3
dim3
gang3
caan4
傻還傻 餓便餓 也要去玩

They're hungry and hungry and they're going to play.

Click each character to hear its pronunciation:

so4
waan4
so4
ngo6
pin4
ngo6
jaa5
jiu3
heoi3
waan2
一世 緊記 跟你 饅頭做晚餐

I remember cooking dinner with you.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sai3
gan2
gei3
gan1
nei5
maan6
tau4
zou6
maan5
caan1
天下之大 不要給我

Don't give me the size of the universe.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
haa6
zi1
taai3
fau2
jiu3
kap1
ngo5
只怕 一切安妥才共你不和

You're just afraid that things are going to be okay.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
paa3
jat1
cit3
on1
to2
coi4
gung6
nei5
fau2
wo4
天賜 福氣 不要給我

God bless you, don't give me one.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
ci3
fuk1
hei3
fau2
jiu3
kap1
ngo5
共你 面對困難 便記得當初

Remember when you were in the first place.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
nei5
min2
deoi3
kwan3
no4
pin4
gei3
dak1
dong3
co1
天下之大 不要給我

Don't give me the size of the universe.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
haa6
zi1
taai3
fau2
jiu3
kap1
ngo5
只怕 得到所有忘掉愛什麼

It's just that I'm afraid to get all of them and forget what love is.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
paa3
dak1
dou3
so2
jau6
mong6
zaau6
oi3
zaap6
mo5
憂鬱 苦難 不怕給我

I was depressed, I was in pain, and I wasn't afraid.

Click each character to hear its pronunciation:

jau1
wat1
fu2
no4
fau2
paa3
kap1
ngo5
假使 稱心順利 愛算什麼

If you're happy, what's the point?

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
si2
can3
sam1
seon6
lei6
oi3
syun3
zaap6
mo5
不願選擇 不要比較

Don't choose, don't compare.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jyun6
syun3
zaak6
fau2
jiu3
bei3
gok3
花多 雙眼怎會 珍惜一個

How can you appreciate one eye?

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
do1
soeng1
ngaan5
fim2
wui6
zan1
sik1
jat1
go3
我與你 一間房 不必很大

I'm in a room with you, and it doesn't have to be big.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jyu6
nei5
jat1
haan4
pong4
fau2
bit1
han2
taai3
無良朋 沒電玩 你最偉大

You're the greatest.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
loeng4
pang4
mei6
din6
waan2
nei5
zeoi3
wai5
taai3
忙還忙 做便做 你與我捱

You're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're busy, you're not going to be busy, you're not going to be busy, you're not going to be busy, you're not

Click each character to hear its pronunciation:

mong4
waan4
mong4
zou6
pin4
zou6
nei5
jyu6
ngo5
ngaai4
碰上失敗 正為了讓你慰解

Failure is just to comfort you.

Click each character to hear its pronunciation:

pung3
soeng6
sat1
baai6
zing3
wai6
liu4
joeng6
nei5
wai3
haai5
那怕我 身體差 差點死掉

I was sick and almost dead.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
paa3
ngo5
jyun4
tai2
co1
co1
dim2
si2
zaau6
愁還愁 病便病 有你照料

You're sick and you're sick and you're in charge.

Click each character to hear its pronunciation:

sau4
waan4
sau4
beng6
pin4
beng6
jau6
nei5
ziu3
liu6
談談情 服服藥 那怕發燒

Talk about it, take medication, and you'll get a fever.

Click each character to hear its pronunciation:

taam4
taam4
cing4
fuk6
fuk6
ngok6
no6
paa3
fat3
siu1
只怕好了 好了 話題便缺少

It's okay. It's okay. It's not really a topic.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
paa3
hou3
liu4
hou3
liu4
waa6
tai4
pin4
kyut3
siu3
天下之大 千個憶過

It's a thousand times bigger than the universe.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
haa6
zi1
taai3
cin1
go3
jik1
gwo3
只需 給我一個 不想揀過

Just give me one I don't want to pick.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
seoi1
kap1
ngo5
jat1
go3
fau2
soeng2
gaan2
gwo3
About This Song

"" ("The World Is Vast") by (Andy Hui) explores the theme of love amidst lifes adversities. At its emotional core, the song reflects on the deep connection between two lovers who navigate through trials and tribulations together. It expresses the sentiment that the vastness of the world and its challenges pale in comparison to the strength of their bond. This powerful message is underscored by the lyrics that depict genuine struggles, with imagery of sharing hardships like traveling on a budget and supporting each other through difficult times.

The narrative of the song conveys a heartfelt story of companionship and loyalty. The lyrics recount specific moments, from their early encounters at a train station to sharing simple meals, emphasizing how mundane experiences can become treasured memories when shared with a loved one. The repetition of phrases emphasizing what they do not want highlights a desire to prioritize genuine affection over material gains, illustrating a poignant contrast between societal expectations and personal desires.

Musically, the song incorporates a soft melodic structure that complements its lyrical intimacy. The use of conversational language creates an approachable tone, inviting listeners into the emotional landscape of the couples journey. Lyrical techniques such as repetition and poignant metaphors serve to reinforce the song's themes of resilience and commitment. The evocative references to specific situationssuch as being there during sicknessanchor the song in relatable experiences, making the emotional weight of their bond feel authentic.

Culturally, "" resonates within the broader context of Hong Kongs contemporary pop music scene, where themes of love and hardship often reflect societal realities. The songs emphasis on loyalty amidst adversity particularly appeals to audiences who value deep personal connections in a fast-paced, materialistic world. By celebrating simple joys and steadfast love, 's work transcends mere entertainment, offering a moving commentary on the essence of companionship in modern life.

Song Details
Singer:
許志安
Total Lines:
28