留低鎖匙

By 許茹芸

Lyrics - Practice Pronunciation
我覺得太遲

I thought it was too late.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
gok3
dak1
taai3
zi6
已經爭吵太多次

I've argued too many times.

Click each character to hear its pronunciation:

ji5
ging1
zaang1
caau2
taai3
do1
ci3
人不能修補某些事

There are things that you can't fix.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
fau2
toi4
sau1
bou2
mau5
se1
si6
是你太像孩子

You're just too much like a child.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
nei5
taai3
zoeng6
hoi4
zi2
記得相愛時

Remember when you're in love.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
dak1
soeng2
oi3
si4
我想你怎麼總可以

I wonder how you could.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
soeng2
nei5
fim2
mo5
zung2
ho2
jyu5
情意地送贈我鎖匙

He gave me the key.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
ji3
deng6
sung3
zang6
ngo5
so2
si4
讓每日戀人多相處

Make love more and more each day.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
mei5
mik6
lyun5
jan4
do1
soeng2
syu3
留低這串鎖匙

Leave the string key.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
dai1
ze5
gwaan3
so2
si4
迴歸這疊情書

And I'm going to go back to this book.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
kwai3
ze5
dip6
cing4
syu1
原你收起那往日的好意

You're just picking up the good old days.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
nei5
sau1
hei2
no6
wong5
mik6
dik1
hou3
ji3
從此終止

And that's it.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
ci2
zung1
zi2
如今這串鎖匙

Now this is the key chain.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gam1
ze5
gwaan3
so2
si4
能怎用亦難知

I don't know how to use it.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
fim2
jung6
jik6
no4
zi3
無法開啓你我內心的事

I can't tell you what's inside me.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
fat3
hoi1
kai2
nei5
ngo5
noi6
sam1
dik1
si6
真是很諷刺

It's really ironic.

Click each character to hear its pronunciation:

zan1
si6
han2
fung3
cik3
現在慢慢將指尖鬆開

Now, slowly, let your fingers loose.

Click each character to hear its pronunciation:

jin6
zoi6
maan6
maan6
zoeng3
zi2
zim1
sung1
hoi1
我看我這次終於真可以

I finally saw that I could.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
hon3
ngo5
ze5
ci3
zung1
wu1
zan1
ho2
jyu5
墜落地面 這一堆鐵

This pile of iron falls to the ground.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi6
lok6
deng6
min2
ze5
jat1
zeoi1
tit3
我已決意要這愛意

I'm determined to do this.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ji5
kyut3
ji3
jiu3
ze5
oi3
ji3
全靜止

It's completely stationary.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
zing6
zi2
About This Song

"" (Keep the Key) by (Penny Tai) explores the complexities of love and the emotional aftermath of a relationship that has reached a breaking point. The song's main theme revolves around the struggle of letting go of past affections while grappling with the remnants of a once-cherished bond. The metaphor of the key symbolizes access to intimate feelings and memories, and the lyrics poignantly express the bitter irony of holding onto material symbols of love when the emotional connection has faded away.

The narrative unfolds as the singer reflects on the various instances of conflict and inability to mend the relationship. Theres a sense of resignation throughout the song, as she mentions that some things cannot be fixedimplying the futility of attempting to reclaim what has been lost. Through memories of affection, such as the 'key' that once represented closeness, the lyrics convey a poignant story of love transitioning to heartbreak. The imagery of slowly loosening ones grip on the key evokes a powerful visual of an emotional release, culminating in a determination to stop holding onto a love that has become stagnant.

Musically, the song intertwines emotive melodies with soft instrumentation, allowing the heartfelt lyrics to resonate deeply with the listener. The use of metaphor and poignant imagery in the lyrics, such as the visual of the "stack of love letters" and the act of letting go of a "pile of iron," enhances the emotional weight of the song. Tai's expressive vocal delivery adds layers of vulnerability, making the listener feel the depth of her sorrow and acceptance.

Culturally, the song holds significance within the context of contemporary Chinese pop music, where themes of love, heartbreak, and emotional resilience are prevalent. 's ability to articulate these experiences holds a mirror to the universal human experience, transcending cultural barriers. The song stands as a testament to the inevitability of change in relationships, making it relatable to a wide audience and reinforcing the idea that the process of letting go is a vital part of personal growth.

Song Details
Singer:
許茹芸
Total Lines:
21