山居秋暝

By 詩詞

Lyrics - Practice Pronunciation
王維

King of the Jungle.

Click each character to hear its pronunciation:

wong6
wai4
空山新雨後 天氣晚來秋

The weather is late in the fall after the new rains.

Click each character to hear its pronunciation:

hung3
saan1
san1
jyu6
hau6
tin1
hei3
maan5
loi6
cau1
明月松間照 清泉石上流

Next month, the pine trees will flow up the fountain.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
jyut6
cung4
haan4
ziu3
cing1
cyun4
sek6
soeng6
lau4
竹喧歸浣女 蓮動下漁舟

The bamboo roar is on the way to the girl, and Lot is moving the fishing boat.

Click each character to hear its pronunciation:

zuk1
hyun1
kwai3
wun2
neoi6
lin4
dung6
haa6
jyu4
zau1
隨意春芳歇 王孫自可留

The king of the jungle is left alone.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
ji3
ceon1
fong1
hit3
wong6
syun1
zi6
ho2
lau4
About This Song

"" or "Autumn Evening in the Mountain Dwelling" is a poignant composition by the famed Tang dynasty poet Wang Wei, which has been reimagined in various musical interpretations. The song captures the serene beauty of a remote mountainous landscape, reflecting themes of tranquility, introspection, and the passage of time. The emotional core lies in the juxtaposition of nature's calmness and the inevitable cycle of seasons, evoking a sense of peaceful solitude. This emotional weight resonates deeply, serving as a meditative reflection inspired by ones own place within the natural world.

The story conveyed through the lyrics is one of a solitary observer amidst the autumn landscape, where the freshness of rain transitions into the coolness of the season. Each vivid imagery, from the "bright moon shining through the pines" to the "clear spring flowing over stones", illustrates a harmonious scene filled with life and quiet moments. The characters introducedwashing girls returning home and fishing boats disturbing the calmadd a sense of human presence while still celebrating the unyielding beauty of the natural setting.

Musically, the piece often blends traditional Chinese instruments that evoke the tenderness and nostalgia of Wang Wei's era, enhancing the lyrical imagery. The use of vivid and concise imagery typical of Chinese poetry is complemented by musical techniques such as arpeggios and soft melodic lines that mirror the reflective quality of the lyrics. The balance of silence and sound in the arrangement allows listeners to engage in a contemplative experience, mirroring the stillness of the autumn evening.

Culturally, "" holds significance as a classic work that resonates with the ideals of nature appreciation found in Chinese philosophy, particularly within Daoism. The poem, and by extension the song, underscores the connection between humanity and nature, inviting listeners to pause and acknowledge the beauty surrounding them. It serves not only as a piece of art but as a reminder of the solace that can be found in nature, reflecting broader themes within Chinese literary tradition that resonate across generations.

Song Details
Singer:
詩詞
Total Lines:
5