兩生關

By 謝安琪

Lyrics - Practice Pronunciation
命運根本喜愛弄人 賤貴沒遺漏

Destiny is always a big fan of the game.

Click each character to hear its pronunciation:

ming6
wan6
gan1
bun2
hei2
oi3
nung6
jan4
zin6
gwai3
mei6
wai6
lau6
最痛愛的一切鮮有永久

And the most painful love is never permanent.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
tung3
oi3
dik1
jat1
cit3
sin2
jau6
wing5
gau2
莫逆之交恩怨情仇 大多到白頭

And the reciprocal reciprocity is mostly in the face of the enemy.

Click each character to hear its pronunciation:

mok6
ngaak6
zi1
gaau1
jan1
jyun3
cing4
kau4
taai3
do1
dou3
baak6
tau4
人越是不想去放手 偏要放手

The more you don't want to let go, the more you want to let go.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
jyut6
si6
fau2
soeng2
heoi3
fong3
sau2
pin1
jiu3
fong3
sau2
有難時我是朋友

I'm a friend when it's hard.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
no4
si4
ngo5
si6
pang4
jau5
割蓆時與我分左右

I'm going to be cutting it in half.

Click each character to hear its pronunciation:

got3
zik6
si4
jyu6
ngo5
fan6
zo2
jau6
轉過頭 分開走

Turn over and split off.

Click each character to hear its pronunciation:

zyun3
gwo3
tau4
fan6
hoi1
zau2
大肆蹂躪然後要我將攤子收

I was so excited, I asked for the rabbit.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
si3
jau5
jin4
hau6
jiu3
ngo5
zoeng3
taan1
zi2
sau1
從前相生怎會到日後

What happens when you're born?

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
cin4
soeng2
sang1
fim2
wui6
dou3
mik6
hau6
淪落到相剋的對手

It falls on the opposing team.

Click each character to hear its pronunciation:

leon4
lok6
dou3
soeng2
hak1
dik1
deoi3
sau2
就為了酒色私利慾和求

And they're all just trying to get their own way.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
wai6
liu4
zau2
sik1
si1
lei6
juk6
wo4
kau4
回贈我開鋒的匕首

Give me back the open necklace.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
zang6
ngo5
hoi1
fung1
dik1
bei6
sau3
愛得深厚 卻不足夠

Deeply loving is not enough.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
dak1
sam1
hau5
koek3
fau2
zuk1
gau3
我認識你確未透

I know you're not.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jing6
zi3
nei5
kok3
mei6
tau3
難道天公要我再跟你綁腳走

Did you want me to tie your legs up again?

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
tin1
gung1
jiu3
ngo5
zoi3
gan1
nei5
bo2
gok3
zau2
敵視至死方休

Enmity to the death.

Click each character to hear its pronunciation:

dik6
si6
zi3
si2
fong1
nau2
實在看不透

It's really invisible.

Click each character to hear its pronunciation:

sat6
zoi6
hon3
fau2
tau3
從前相生怎會到日後

What happens when you're born?

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
cin4
soeng2
sang1
fim2
wui6
dou3
mik6
hau6
淪落相剋的對手

The opponent who fell.

Click each character to hear its pronunciation:

leon4
lok6
soeng2
hak1
dik1
deoi3
sau2
就為了一己私利便矇頭

And they're just trying to get their own way.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
wai6
liu4
jat1
gei2
si1
lei6
pin4
mung4
tau4
忘掉我當天握你手

Forget that I held your hand that day.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
zaau6
ngo5
dong3
tin1
ngak1
nei5
sau2
我不足夠 愛得不夠

I'm not enough to love.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fau2
zuk1
gau3
oi3
dak1
fau2
gau3
怠慢將你挽救

Laziness will save you.

Click each character to hear its pronunciation:

toi5
maan6
zoeng3
nei5
waan5
gau3
難道天公要我目睹你滅亡後

I'm going to see you die.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
tin1
gung1
jiu3
ngo5
muk6
dou2
nei5
mit6
mou4
hau6
遺憾至死方休

It's a death sentence.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ham6
zi3
si2
fong1
nau2
富貴門 電視劇插曲

The Rich Gate is a TV series.

Click each character to hear its pronunciation:

fu3
gwai3
mun4
din6
si6
kek6
caap3
kuk1
About This Song

The song "" ("Life and Death Bind") by Chinese artist (Kay Tse) delves deep into themes of fate, betrayal, and the complexities of human relationships. At its emotional core, the song reflects on the painful dichotomy of love and rivalry that can exist between friends turned foes. The poignant lyrics explore the idea that destiny has a cruel sense of humor, manipulating individuals and leading them down paths that are often wrought with heartache and regret. The yearning for permanence in love and friendship is contrasted with the inevitability of loss and separation, creating a haunting atmosphere that resonates with listeners.

The narrative embedded in the song portrays a story of once-close bonds that, over time, succumb to the pressures of personal ambition and betrayal. The lyrics suggest that what was once a profound connection can easily devolve into antagonism, highlighting the fragile nature of relationships. The mention of shared memories and past intimacy serves to amplify the sense of loss, as the protagonist grapples with the harsh reality of their current state of enmity. The repeated questions posed in the lyrics emphasize a longing for understanding and a sense of disillusionment with how easily love can transform into hostility.

Musically, "" employs a blend of traditional and contemporary elements that underscore its emotional weight. The orchestration features melodic lines that complement the lyrical depth, utilizing dynamics that mirror the intensity of the song's themes. Notable lyrical techniques include vivid imagery and metaphor, which serve to paint a poignant picture of the internal turmoil experienced by the protagonist. There is a haunting repetition that evokes a sense of regret and nostalgia, making the listener reflect on personal experiences of loss and betrayal.

Culturally, the song carries significant weight as it resonates with the universal experience of love and loss, touching on themes that are widely relatable across different audience demographics. Given that it is featured as a theme for a television drama, it encapsulates the emotional struggles that characters often embody, thereby enhancing the storytelling through music. This connection between the song and visual media amplifies its relevance, allowing listeners to engage with the emotions on multiple levels, thereby solidifying its place within contemporary Chinese music.

Song Details
Singer:
謝安琪
Total Lines:
26