年度之歌

By 謝安琪

Lyrics - Practice Pronunciation
曾經攀上的天梯

There was a ladder on the roof.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
paan1
soeng6
dik1
tin1
tai2
曾經擁抱的身體

I've been hugging my body.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
ung2
pou5
dik1
jyun4
tai2
曾經在乎一切

It was all about me.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
zoi6
wu4
jat1
cit3
被突然摧毀

It was destroyed.

Click each character to hear its pronunciation:

pei5
duk1
jin4
ceoi4
wai2
剎那比沙更細

It's smaller than the sand.

Click each character to hear its pronunciation:

saat3
no6
bei3
saa1
gang3
sai3
良夜美景 沒原因出了軌

The night scene went wrong for no reason.

Click each character to hear its pronunciation:

loeng4
je6
mei5
jing2
mei6
jyun5
jan1
ceot1
liu4
gwai2
來讓我知 一切皆可放低

Let me know if you can put it down.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
joeng6
ngo5
zi3
jat1
cit3
gaai1
ho2
fong3
dai1
還是百載未逢的美麗

Or the beauty that has never been seen before.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
si6
mak6
zoi3
mei6
pung4
dik1
mei5
lai6
得到過 又猝逝

It's been given and given away.

Click each character to hear its pronunciation:

dak1
dou3
gwo3
jau6
sai6
也有一種智慧

There is also wisdom.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
jau6
jat1
zung3
zi3
wai6
全年度有幾多首歌

How many songs are there all year long?

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
nin4
dou6
jau6
gei2
do1
sau3
go1
給天天的播

Give it a go.

Click each character to hear its pronunciation:

kap1
tin1
tin1
dik1
bo3
給你最愉快的消磨

It's the most enjoyable time of your life.

Click each character to hear its pronunciation:

kap1
nei5
zeoi3
jyu6
faai3
dik1
siu1
mo6
流行是一首窩心的歌

Pop is a heartwarming song.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
hong6
si6
jat1
sau3
wo1
sam1
dik1
go1
突然間説過就過

And then all of a sudden, it's over.

Click each character to hear its pronunciation:

duk1
jin4
haan4
seoi3
gwo3
zau6
gwo3
誰曾是你這一首歌

Who was your song?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zang1
si6
nei5
ze5
jat1
sau3
go1
你記不清楚

You don't remember.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
gei3
fau2
cing1
co2
我看着你離座

I watched you sit down.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
hon3
jyu3
nei5
lei4
zo2
真高興給你愛護過

I'm so glad you're here.

Click each character to hear its pronunciation:

zan1
gou1
jan6
kap1
nei5
oi3
wu6
gwo3
根本你不欠我什麼

You owe me nothing.

Click each character to hear its pronunciation:

gan1
bun2
nei5
fau2
him3
ngo5
zaap6
mo5
曾經擁有的春季

The spring that once existed.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
ung2
jau6
dik1
ceon1
gwai3
曾經走過的谷底

The bottom of the valley.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
zau2
gwo3
dik1
guk1
dik1
人生是場興替

Life is a game changer.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
sang1
si6
coeng4
jan6
tai3
忽高也忽低

And then suddenly, it's gone down.

Click each character to hear its pronunciation:

fat1
gou1
jaa5
fat1
dai1
不輸氣勢

It's not a failure.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
syu1
hei3
sai3
很高興因你燦爛過

I'm glad you're out of it.

Click each character to hear its pronunciation:

han2
gou1
jan6
jan1
nei5
caan3
laan6
gwo3
高峯過總會有下坡

There are always downs.

Click each character to hear its pronunciation:

gou1
fung1
gwo3
zung2
wui6
jau6
haa6
po1
回憶裝滿的抽屜

A drawer full of memories.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
jik1
zong1
mun6
dik1
cau1
tai3
時光機裏的光輝

The glow of the time machine.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
gwong1
gei1
leoi5
dik1
gwong1
fai1
人生豔如花卉

Life is like a flower.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
sang1
jim6
jyu4
waa6
wai5
但限時美麗

But it's beautiful in a limited way.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
haan6
si4
mei5
lai6
一覽始終無遺

It's never been done.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
laam5
ci2
zung1
mou4
wai6
回望昨天 劇場深不見底

Looking back on yesterday, the theater was deep.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
mong6
zok6
tin1
kek6
coeng4
sam1
fau2
jin6
dik1
還是有幾幕曾好好發揮

Or a few of the actors who did well.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
si6
jau6
gei2
mok6
zang1
hou3
hou3
fat3
fai1
還願我懂下台的美藝

I wish I knew the art of coming down.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
jyun6
ngo5
dung2
haa6
toi4
dik1
mei5
ngai6
鞠躬了 就退位

I bowed and retired.

Click each character to hear its pronunciation:

guk1
liu4
zau6
teoi3
wai6
起碼得到敬禮

At least get respect.

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
maa5
dak1
dou3
ging3
lai5
誰又妄想一曲一世

Who would have thought of that song?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jau6
mong6
soeng2
jat1
kuk1
jat1
sai3
讓人忠心到底

Let's be loyal.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
jan4
zung1
sam1
dou3
dik1
About This Song

The song "" (Yearly Song) by the renowned Hong Kong singer Xie Anqi () encapsulates the fleeting nature of life and the weight of memories. The main theme revolves around nostalgia and reflection on past relationships and experiences. It vividly portrays moments of joy and sorrow, illustrating how what once felt permanent can suddenly dissolve, akin to the delicate nature of sand. The emotional core is steeped in a bittersweet acceptance of life's transitory beauty, emphasizing that while everything is subject to change, there remains a profound appreciation for what has been lived and felt.

The narrative unfolds through poignant imagery of high aspirations, personal connections, and inevitable loss. Lines such as "" (the ladder once climbed) and "" (the bodies once embraced) speak to moments of achievement and intimacy that are now remembered with a sense of longing. The song conveys a powerful message about cherishing experiences while acknowledging their impermanence. It reflects on the wisdom gained through both highs and lows, suggesting that life's journey is marked by an ebb and flow, where every phase contributes to personal growth.

Musically, "" employs a blend of contemporary pop melodies and soft, reflective instrumentation that enhances the song's lyrical depths. The use of metaphorical language and emotional contrastdepicting both the heights of joy and the depths of heartacheadds layers of meaning. Notable musical elements like gentle piano riffs and vocal harmonies elevate the emotive resonance, creating a melodic landscape that invites listeners to introspective contemplation. The techniques used in the lyrics, such as repetition and vivid imagery, underscore the themes of nostalgia and loss, making the emotional impact both relatable and palpable.

Culturally, Xie Anqis work typically resonates with audiences who cherish the balance between tradition and modernity. "" stands out as a representation of contemporary Hong Kong pop music that blends personal storytelling with universal themes, mirroring the complexities of urban life and emotional landscapes experienced by many. By addressing the nuances of love, loss, and memory, the song transcends individual experiences, making it a poignant anthem for anyone reflecting on their own life's journey. It's a reminder that while we may not hold onto everything forever, the moments we do treasure give meaning to our lives.

Song Details
Singer:
謝安琪
Total Lines:
39