我歌故我在

By 謝安琪

Lyrics - Practice Pronunciation
過去我 無目的方向

My past is a pointless direction.

Click each character to hear its pronunciation:

gwo3
heoi3
ngo5
mou4
muk6
dik1
fong1
hoeng3
隨便高聲唱 從不怯場

Sing out loud, and don't be afraid to stand on stage.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
pin4
gou1
sing1
coeng3
zung6
fau2
hip3
coeng4
若這天 我再唱

If I could sing again,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
ze5
tin1
ngo5
zoi3
coeng3
媚俗歌曲太平常

The songs are so vulgar.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
zuk6
go1
kuk1
taai3
ping4
soeng4
誰又稀罕傾聽 另一位偶像

And who is rarely heard? Another idol.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jau6
hei1
hon2
king1
teng1
ling6
jat1
wai6
ngau5
zoeng6
相信可以能 給你弦外之音 震撼至深

I believe it can give you a deep, vibrating sound.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
seon3
ho2
jyu5
toi4
kap1
nei5
jyun4
oi6
zi1
jam1
zan3
ham6
zi3
sam1
該勇敢去追尋 不信僥倖

You have to be brave to go after the untrustworthy.

Click each character to hear its pronunciation:

goi1
jung6
gam2
heoi3
zeoi1
cam4
fau2
seon3
hang6
你留意 這動聽的音韻

You notice the vibration of the sound.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
lau4
ji3
ze5
dung6
teng1
dik1
jam1
wan6
如泣 如詩 如歌 如痴

It's like crying, it's like poetry, it's like singing, it's like being obsessed.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
jap1
jyu4
si1
jyu4
go1
jyu4
ci1
要盡唱懾人的歌 不諱言

Sing to the wicked, and speak not.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
zeon6
coeng3
jan4
dik1
go1
fau2
wai3
jin4
此刻的價值 隨時間流逝 或會見底

The value of the moment is either lost or lost.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
hak1
dik1
gaai3
zik6
ceoi4
si4
haan4
lau4
sai6
waak6
wui6
jin6
dik1
如果曾經留心的聽見 這段歌

If you've ever listened to this song,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
zang1
ging1
lau4
sam1
dik1
teng1
jin6
ze5
dyun6
go1
還很想請你 記住我

I'd like to ask you to remember me.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
han2
soeng2
zing6
nei5
gei3
zyu6
ngo5
竭力去唱出 心中所有

Trying to sing it out.

Click each character to hear its pronunciation:

kit3
lik6
heoi3
coeng3
ceot1
sam1
zung1
so2
jau6
可否叫 台下你盡情替我鼓掌

Could you please come down and applaud me as much as you can?

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
pei5
giu3
toi4
haa6
nei5
zeon6
cing4
tai3
ngo5
gu2
zoeng2
不要吝嗇這樣區區的一句讚賞

Don't be shy about a compliment like that.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
leon6
sik1
ze5
joeng2
keoi1
keoi1
dik1
jat1
gau1
zaan3
soeng2
如泣 如詩 如歌 如痴

It's like crying, it's like poetry, it's like singing, it's like being obsessed.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
jap1
jyu4
si1
jyu4
go1
jyu4
ci1
我盡唱懾人的歌 不諱言

I sing a song of the dead, and I don't speak.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zeon6
coeng3
jan4
dik1
go1
fau2
wai3
jin4
此刻的價值 隨時間流逝 或會見底

The value of the moment is either lost or lost.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
hak1
dik1
gaai3
zik6
ceoi4
si4
haan4
lau4
sai6
waak6
wui6
jin6
dik1
如果曾經留心的聽過 這首歌

If anyone had listened to this song,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
zang1
ging1
lau4
sam1
dik1
teng1
gwo3
ze5
sau3
go1
還可否請你 記住我

Or can I ask you to remember me?

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
ho2
pei5
zing6
nei5
gei3
zyu6
ngo5
About This Song

The song "" ("I Sing Therefore I Am") by the talented artist (Kay Tse) delves into the profound connection between identity and musical expression. At its core, the song explores themes of self-affirmation and the power of music as a means to resonate with ones existence. The artist reflects on her past, acknowledging moments of carefree singing that were uninhibited by self-doubt, and juxtaposes this with the present, where she yearns to evoke emotions and leave a lasting impression through her art. The repeated motif of wanting to be remembered not only highlights the artist's desire for recognition, but also emphasizes the fleeting nature of time and fame.

Using evocative imagery, the lyrics convey a narrative of longing and courage. The artist implores listeners to remain open to the beauty of music, equating it with experiences of sorrow and inspiration" " (as weeping, as poetry, as song, as madness). This phrase serves as a lyrical anchor, encapsulating the emotional spectrum the artist wishes to convey while urging listeners to appreciate the nuances of her performances. It speaks to the inherent power of art to evoke deep feelings and provoke thought beyond mere entertainment.

Musically, the song may integrate a blend of contemporary pop elements and traditional Chinese influences, creating an immersive auditory landscape for audiences. This blend not only enhances the emotional depth but also serves as a conduit for expressing complex feelings. Lyrically, techniques such as repetition, metaphoric language, and a conversational tone draw the audience into a reflective space where they are invited to ponder their relationship with music and memory. The heartfelt plea for applause symbolizes a desire for validation and an acknowledgment of shared experiences between the artist and her audience.

Culturally, "" resonates with the zeitgeist of modern society, where individuals often grapple with their sense of self amidst a sea of distractions and superficiality. The song underscores the importance of authenticity in artistic expression, acting as a reminder that music is a vital form of communication that transcends time and cultural boundaries. It evokes a contemporary narrative that speaks to the universal pursuit of meaning and the quest for legacy in an ever-changing world.

Song Details
Singer:
謝安琪
Total Lines:
21