17度

By 謝安琪

Lyrics - Practice Pronunciation
深宵有點冷抖顫於棉被

It's a little cold in the middle of the night.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
siu1
jau6
dim2
laang5
dau3
zin3
wu1
min4
pei5
忽感到一抹苦澀的甜美

And suddenly, I felt the bitter sweetness.

Click each character to hear its pronunciation:

fat1
gam2
dou3
jat1
mut6
fu2
sik1
dik1
tim4
mei5
溢滿半空的氣味 記起你

The half-empty smell reminds me of you.

Click each character to hear its pronunciation:

jat6
mun6
bun3
hung3
dik1
hei3
mei6
gei3
hei2
nei5
一早記不了是誰遭離棄

I can't remember who was left behind.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
zou2
gei3
fau2
liu4
si6
seoi4
zou1
lei4
hei3
今天各找了路途給自己

Today, everyone is finding their own way.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
gok3
zaau2
liu4
lou6
tou4
kap1
zi6
gei2
嘗試去憶起故地 太依稀

Trying to remember the dead too rarely.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng4
si5
heoi3
jik1
hei2
gu3
deng6
taai3
ji1
hei1
乍短的偶遇 長久的隔開

Short, short, long, short, long, and short, long,

Click each character to hear its pronunciation:

zok3
dyun2
dik1
ngau5
jyu6
zoeng6
gau2
dik1
gaak3
hoi1
難以置想確實曾相處

It's hard to imagine that we'd ever been together.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
jyu5
zi3
soeng2
kok3
sat6
zang1
soeng2
syu3
雙方似並行直線

Both sides are parallel.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
fong1
ci5
bing6
hong6
zik6
sin3
從交叉角度相遇

Meet from a cross-sectional perspective.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
gaau1
caa1
luk6
dou6
soeng2
jyu6
曾經交錯但離去後不會再遇

They've been together, but they're gone.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
gaau1
laap6
daan6
lei4
heoi3
hau6
fau2
wui6
zoi3
jyu6
一刻有想過貿然找尋你

I've been trying to find you for a long time.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
hak1
jau6
soeng2
gwo3
mau6
jin4
zaau2
cam4
nei5
講聲你好嗎仿似知己

Are you okay?

Click each character to hear its pronunciation:

gong2
sing1
nei5
hou3
maa5
fong2
ci5
zi3
gei2
但怕要呼吸那份 陌生味

But I'm afraid to breathe that strange breath.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
paa3
jiu3
hu1
ngap1
no6
fan6
maak6
sang1
mei6
乍短的偶遇 長久的隔開

Short, short, long, short, long, and short, long,

Click each character to hear its pronunciation:

zok3
dyun2
dik1
ngau5
jyu6
zoeng6
gau2
dik1
gaak3
hoi1
難以置想往日曾相處

It's hard to imagine being together.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
jyu5
zi3
soeng2
wong5
mik6
zang1
soeng2
syu3
有想過 重遇應該不錯

And if you've ever thought about it, it's probably okay to meet again.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
soeng2
gwo3
zung6
jyu6
jing3
goi1
fau2
laap6
卻清楚 就算再遇卻怎麼

But I know how, even if we meet again.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
cing1
co2
zau6
syun3
zoi3
jyu6
koek3
fim2
mo5
時地已過

The time has passed.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
deng6
ji5
gwo3
終於會越行越遠

And the farther we go, the farther we go.

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
wu1
wui6
jyut6
hong6
jyut6
jyun6
時機走過勒不住

Time has passed.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
gei1
zau2
gwo3
lak6
fau2
zyu6
曾經交錯但離去後不會再遇

They've been together, but they're gone.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
gaau1
laap6
daan6
lei4
heoi3
hau6
fau2
wui6
zoi3
jyu6
About This Song

The song "17" by (Kay Tse) delves into the theme of bittersweet longing and the complexities of fleeting relationships. Through its evocative lyrics, the song captures the emotional essence of remembering someone who has been a significant part of ones life, yet is now distant. The imagery of feeling cold in the night wrapped in a blanket, paired with a sense of nostalgia for the sweet yet painful memories, establishes a poignant emotional core that resonates deeply with listeners.

The narrative unfolds as the protagonist reflects on a past relationship characterized by brief encounters and profound connections that ultimately fade. There is a sense of exploration as the lyrics express the longing to reconnect, the fear of invoking memories that may not align with current realities, and the inevitability of distance created by time. The sentiments conveyed are relatable to anyone who has experienced the ebb and flow of relationships, making the message universally touching.

Musically, "17" employs soft melodic elements that mirror the song's introspective nature. The use of gentle instrumentation allows the vocals to take center stage, emphasizing the lyrical themes of nostalgia and heartache. Lyrical techniques, such as vivid imagery and metaphor, deepen the emotional impact. For instance, the notion of parallel lines that only meet at certain angles symbolizes how relationships can intersect but may never truly converge again, encapsulating the fleeting nature of connections.

Culturally, the song resonates within the context of contemporary Hong Kong pop music, which often explores themes of love, loss, and identity. 's style bridges personal experiences with broader societal observations, making her work relatable to a diverse audience. "17" not only serves as a reflection of personal introspection but also evokes a broader conversation about the passages of time in relationships, making its message timeless and significant.

Song Details
Singer:
謝安琪
Total Lines:
22