一毫子

By 謝霆鋒

Lyrics - Practice Pronunciation
曾經強搶你的擦膠 而使你跟我絕了交

I took your rubber band and made you break up with me.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
koeng5
cong1
nei5
dik1
caat3
gaau1
nang4
si2
nei5
gan1
ngo5
zyut6
liu4
gaau1
從此抱不到你家中 那長毛大花貓

You can't keep that big, hairy cat in your home ever again.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
ci2
pou5
fau2
dou3
nei5
ze1
zung1
no6
zoeng6
mou4
taai3
waa6
miu4
曾經借功課給我抄 如果暗戀我的是你

I used to take homework from you.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
ze3
gung1
fo3
kap1
ngo5
caau3
jyu4
gwo2
am3
lyun5
ngo5
dik1
si6
nei5
何必亂跑

What's the big deal?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
bit1
lyun6
paau4
如今擦膠你希罕嗎 如今擦膠我也不怕

Are you a little bit nervous about rubbing gum today?

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gam1
caat3
gaau1
nei5
hei1
hon2
maa5
jyu4
gam1
caat3
gaau1
ngo5
jaa5
fau2
paa3
舊同學成熟得 早已成為冒險家

Old schoolmates are mature, they're adventurers.

Click each character to hear its pronunciation:

gau6
tung4
hok6
seng4
suk6
dak1
zou2
ji5
seng4
wai6
mou6
him2
ze1
明天你可以請假嗎 跟我早變兩種人

Can you take a vacation tomorrow?

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
tin1
nei5
ho2
jyu5
zing6
gaa2
maa5
gan1
ngo5
zou2
bin3
loeng5
zung3
jan4
也要玩耍

And play games.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
jiu3
waan2
saa2
恆河沙數 誰伴我上路

The sands of the River Thames, who accompanied me on my journey?

Click each character to hear its pronunciation:

hang4
ho2
saa1
sou3
seoi4
bun6
ngo5
soeng6
lou6
要是再攜手 漫步

If you want to do it again, walk around.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
si6
zoi3
kwai4
sau2
maan4
fau6
我想還給你 一毫

I want to give you back a dime.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
soeng2
waan4
kap1
nei5
jat1
hou4
就當祝你好 請袋好

I'll say goodbye to you.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
dong3
zuk1
nei5
hou3
zing6
doi2
hou3
如果你找到一個他 可瞭解愛的代價

If you find someone who understands the cost of love,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
nei5
zaau2
dou3
jat1
go3
to1
ho2
liu5
haai5
oi3
dik1
doi6
gaai3
主唱這首歌的他 已成為誰的他

Who is he who sings this song?

Click each character to hear its pronunciation:

zyu2
coeng3
ze5
sau3
go1
dik1
to1
ji5
seng4
wai6
seoi4
dik1
to1
如果那天我懂結他

If I could just tie him up that day,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
no6
tin1
ngo5
dung2
lit3
to1
彈給你聽愛的代價 真實嗎

Is it true that love is the price of love?

Click each character to hear its pronunciation:

taan4
kap1
nei5
teng1
oi3
dik1
doi6
gaai3
zan1
sat6
maa5
恆河沙數 誰伴我上路

The sands of the River Thames, who accompanied me on my journey?

Click each character to hear its pronunciation:

hang4
ho2
saa1
sou3
seoi4
bun6
ngo5
soeng6
lou6
這夜我夢中 漫步

I dreamed of walking that night.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
je6
ngo5
mung6
zung1
maan4
fau6
我想還給你 擁抱

I want to give you back my hug.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
soeng2
waan4
kap1
nei5
ung2
pou5
就當祝你好 是我不夠好

I'm not good enough.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
dong3
zuk1
nei5
hou3
si6
ngo5
fau2
gau3
hou3
被你得到的 一定好

It's a good thing you get it.

Click each character to hear its pronunciation:

pei5
nei5
dak1
dou3
dik1
jat1
ding6
hou3
About This Song

"" ("One Dime") by (Nicholas Tse) delves deep into themes of nostalgia, longing, and the complexities of young love. The song reflects on a past relationship where the emotions are tinged with regret and yearning. The protagonist reminisces about a connection that once seemed profound but has since transformed into a series of what-ifs and bittersweet memories. The central emotional core revolves around the hope of reconnecting while acknowledging that both individuals have evolved and taken different paths in life.

The narrative unfolds through vivid imagery and relatable experiences, portraying a journey of self-discovery and maturation post-breakup. The lyrics express a desire to return to simpler times, questioning the choices made and the sacrifices endured in the name of love. This exploration of personal growth resonates with listeners, evoking a deep sense of empathy and understanding towards the complexities of romantic relationships.

Musically, the song combines soft melodies with poignant lyrics, creating an emotional landscape that enhances the storytelling aspect. Tse's vocal delivery is filled with sincerity and vulnerability, using dynamic shifts to highlight the emotional peaks and valleys of the narrative. Notably, the use of metaphors and personal anecdotes enriches the lyrical depth, allowing listeners to connect personally with the emotions being conveyed.

Culturally, "" captures the essence of youthful love in contemporary Chinese society, where social expectations and personal aspirations often collide. The song speaks to a generation that values both tradition and individualism, bridging the gap between nostalgia for the past and the pursuit of future happiness. As such, it resonates deeply with audiences, providing a backdrop for reflection on love, loss, and the scars that accompany personal growth.

Song Details
Singer:
謝霆鋒
Total Lines:
21