不需要安慰

By 謝霆鋒

Lyrics - Practice Pronunciation
別流淚別再度回頭

Don't cry again.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
lau4
leoi6
bit6
zoi3
dou6
wui4
tau4
不須關注以後我的處境別又讓內疚再形成

I don't have to worry about my situation and make up my own mind.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
gwaan1
zyu3
jyu5
hau6
ngo5
dik1
syu3
ging2
bit6
jau6
joeng6
noi6
gau3
zoi3
jing4
seng4
不須歸疚你做了的決定你若然決心分手

You don't have to blame yourself for your decision if you decide to break up.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
kwai3
gau3
nei5
zou6
liu4
dik1
kyut3
ding6
nei5
joek6
jin4
kyut3
sam1
fan6
sau2
淚水不應閃於眼睛你若然愛他多些

Tears should not flash in your eyes if you love him more.

Click each character to hear its pronunciation:

leoi6
seoi2
fau2
jing3
sim2
wu1
ngaan5
zing1
nei5
joek6
jin4
oi3
to1
do1
se1
莫須給予我同情

You must have compassion for me.

Click each character to hear its pronunciation:

mok6
seoi1
kap1
jyu5
ngo5
tung4
cing4
別贖罪別再受嚴刑不須躲我背後聽感嘆聲

Do not repent, do not be harsh, do not hide behind me, and hear the cry of tears.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
zuk6
zeoi6
bit6
zoi3
sau6
jim4
jing4
fau2
seoi1
do2
ngo5
bui6
hau6
teng1
gam2
taan1
sing1
別落力地製造和平不須恐怕我沒法子冷靜

I don't have to work hard to make peace, I'm afraid I can't be cool.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
lok6
lik6
deng6
zai3
zou6
wo4
ping4
fau2
seoi1
hung2
paa3
ngo5
mei6
fat3
zi2
laang5
zing6
你若然已經改變別將心底的話説清

If you've changed, don't try to explain the bottom line.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
joek6
jin4
ji5
ging1
goi2
bin3
bit6
zoeng3
sam1
dik1
dik1
waa6
seoi3
cing1
你若然愛得辛苦莫須拯救這傷兵

If you love hard, you don't have to save the wounded soldier.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
joek6
jin4
oi3
dak1
san1
fu2
mok6
seoi1
gau3
ze5
soeng1
bing1
不須要安慰關心我傷勢傷得更深我也有我的氣力去控制

I don't need to be comforted by the fact that my wounds hurt even more deeply, and I have my energy to control them.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
jiu3
on1
wai3
gwaan1
sam1
ngo5
soeng1
sai3
soeng1
dak1
gang3
sam1
ngo5
jaa5
jau6
ngo5
dik1
hei3
lik6
heoi3
hung3
zai3
不需要安慰開解我一切放手之後你悄悄遠去更是美麗

You're so beautiful when you've left me alone, without any consolation.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
jiu3
on1
wai3
hoi1
haai5
ngo5
jat1
cit3
fong3
sau2
zi1
hau6
nei5
ciu5
ciu5
jyun6
heoi3
gang3
si6
mei5
lai6
我的心對你封閉

My heart is closed to you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dik1
sam1
deoi3
nei5
fung1
bai3
About This Song

The song "" ("No Need for Comfort") by Hong Kong artist (Nicholas Tse) delves into the themes of heartbreak and emotional independence in the face of separation. It captures the pain of a relationship's end, but also emphasizes the importance of self-reliance and resilience. The lyrical content suggests a complex emotional landscape where the narrator grapples with feelings of loss while asserting that they do not need sympathy or consolation from their former partner. Instead, they convey a desire for healing and personal strength, reiterating that acceptance of the circumstances is crucial to moving forward.

The narrative of the song unfolds as the protagonist confronts their past love, advising their ex to refrain from feeling guilty or offering pity. This rejection of pity hints at an emotional maturity where the protagonist has come to terms with their decisions and acknowledges that both parties must part ways without lingering regrets. The repetition of phrases like "" reinforces the insistence on emotional autonomy, transforming what could be a sorrowful ballad into a resolute anthem of self-affirmation.

Musically, the song stands out with its poignant melody and understated instrumentation that complements the lyrical earnestness. The arrangement allows for Tse's emotive vocal delivery to shine, using dynamics effectively to emphasize key moments in the lyrics. Lyrical techniques such as direct address and metaphor contribute to the song's introspective quality, enabling listeners to resonate with the feelings of longing and acceptance expressed throughout.

Culturally, "" resonates profoundly within the context of modern relationships, especially in Greater China where emotional expression is often nuanced. The song challenges traditional norms by advocating for self-sufficiency and the importance of valuing one's own emotional journey. Tse's message encourages listeners to embrace their feelings without dependence on others for validation or comfort, reflecting a growing trend in contemporary pop music that highlights personal empowerment in the face of relational challenges.

Song Details
Singer:
謝霆鋒
Total Lines:
12