愛情陷阱

By 譚詠麟

Lyrics - Practice Pronunciation
撥着大霧默默地在覓我的去路

And I was staring at the fog, silently, and I was walking.

Click each character to hear its pronunciation:

put3
jyu3
taai3
mou6
mak6
mak6
deng6
zoi6
mik6
ngo5
dik1
heoi3
lou6
但願路上幸運遇着是你的腳步

But I hope that you'll be lucky on the way.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
jyun6
lou6
soeng6
hang6
wan6
jyu6
jyu3
si6
nei5
dik1
gok3
fau6
我要再見你

I'll see you again.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jiu3
zoi3
jin6
nei5
只想將心聲透露 愛慕

I just want to express my love.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
soeng2
zoeng3
sam1
sing1
tau3
lou6
oi3
mou6
獨自望着路上密密畫滿的記號

I'm alone, staring at the signs on the street.

Click each character to hear its pronunciation:

duk6
zi6
mong6
jyu3
lou6
soeng6
mat6
mat6
waak6
mun6
dik1
gei3
hou6
像是混亂又像特別為了指我路

It was like a mess, and it was like a special way of pointing me.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
si6
gwan2
lyun6
jau6
zoeng6
dak6
bit6
wai6
liu4
zi2
ngo5
lou6
到處去碰 到處去看

I'm going to touch it, I'm going to look at it.

Click each character to hear its pronunciation:

dou3
syu3
heoi3
pung3
dou3
syu3
heoi3
hon3
墮入陷阱 方知太糊塗

You're in a trap, and you're too confused.

Click each character to hear its pronunciation:

fai1
jap6
ham6
zeng6
fong1
zi3
taai3
wu4
caa4
真心被俘虜 彷彿遭圈套

Being truly a prisoner, like being trapped.

Click each character to hear its pronunciation:

zan1
sam1
pei5
fu4
lou5
pong4
fat1
zou1
hyun1
tou3
探索這愛路

Explore this love path.

Click each character to hear its pronunciation:

taam3
sok3
ze5
oi3
lou6
你那美態已叫我醉倒

Your beauty has made me drunk.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
no6
mei5
taai3
ji5
giu3
ngo5
zeoi3
dou2
我墮入情網 你卻在網外看

I'm going into the net, and you're looking outside.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fai1
jap6
cing4
mong5
nei5
koek3
zoi6
mong5
oi6
hon3
始終不釋放

It never gets out.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
zung1
fau2
sik1
fong3
你笑笑看看我 像是望着獵物

You smile and look at me like you're looking at a prey.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
siu3
siu3
hon3
hon3
ngo5
zoeng6
si6
mong6
jyu3
lap6
mat6
我心已傷

I was hurt.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
sam1
ji5
soeng1
我墮入情網 你卻在網外看

I'm going into the net, and you're looking outside.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fai1
jap6
cing4
mong5
nei5
koek3
zoi6
mong5
oi6
hon3
始終不釋放

It never gets out.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
zung1
fau2
sik1
fong3
恨 愛 心中激盪

Hate and love are in the air.

Click each character to hear its pronunciation:

han6
oi3
sam1
zung1
gik1
tong3
這陷阱 這陷阱 這陷阱

This trap, this trap, this trap.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
ham6
zeng6
ze5
ham6
zeng6
ze5
ham6
zeng6
偏我遇上

I met him.

Click each character to hear its pronunciation:

pin1
ngo5
jyu6
soeng6
About This Song

"" ("Love Trap") by the renowned Hong Kong artist (Alan Tam) delves into the intricate emotions involved in romantic pursuit and the complexities of love. The main theme revolves around the feelings of longing, confusion, and the inevitability of falling into a metaphorical trap of love. The protagonist reflects on their passionate desires and the overwhelming nature of affection, finding themselves ensnared in a situation where love can feel both intoxicating and painful.

The narrative begins with a sense of searching as the singer expresses a yearning to reunite with a loved one, longing to share their innermost feelings of admiration. The lyrics illustrate a personal journey, filled with emotional signs along the path that evoke both excitement and confusion. The imagery of a 'trap' highlights the dual nature of lovewhile it's beautiful and captivating, it also comes with risks and vulnerabilities that can leave one feeling captured or lost. This tension between desire and heartache gives the song an emotional depth, engaging listeners who may find familiarity in these complicated feelings.

Musically, the song combines a soft pop melody with dramatic lyrical storytelling, enhancing its emotional resonance. The use of vivid imagery, such as the protagonist feeling ensnared like prey, adds to the narrative's intensity. The repetition of the phrase "" ("falling into the web of love") suggests a cycle of obsession and longing, which, alongside the melancholic yet catchy melody, creates an immersive listening experience. Additionally, the juxtaposition of hopeful and despairing tones throughout the song showcases Alan Tam's vocal range and emotive delivery, further amplifying the theme of love's duality.

Culturally, "" stands out as a poignant reflection on the human experience of love within the Chinese-speaking world. Love is often idealized, yet this song captures the struggles encountered along the path of romance, revealing a more nuanced perspective on relationships. Its popularity in the 1980s reflects not just the evolving dynamics of love during that era but also resonates with contemporary audiences, reminding us of universal themes of vulnerability, desire, and the sometimes confusing journey of the heart.

Song Details
Singer:
譚詠麟
Total Lines:
20
Video:
Watch on YouTube