表演者

By 農夫

Lyrics - Practice Pronunciation
當我踏足這舞台了

And when I step on this stage,

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
ngo5
daap6
zuk1
ze5
mou5
toi4
liu4
聽那份心跳與你們尖叫

Listen to that heartbeat and your screams.

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
no6
fan6
sam1
tiu4
jyu6
nei5
mun4
zim1
giu3
講笑話逗你笑 而你笑 都覺心足了

Laughter makes you laugh, and you smile.

Click each character to hear its pronunciation:

gong2
siu3
waa6
dau6
nei5
siu3
nang4
nei5
siu3
dou1
gok3
sam1
zuk1
liu4
當我集中作嘢踱橋

When I focused on bridge work,

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
ngo5
zap6
zung1
zok3
je5
dok6
kiu4
彷彿世上一切也再沒緊要

It was like everything in the world was no longer important.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
sai3
soeng6
jat1
cit3
jaa5
zoi3
mei6
gan2
jiu3
R爆了頭連發線都高了

R is high.

Click each character to hear its pronunciation:

bok3
liu4
tau4
lin4
fat3
sin3
dou1
gou1
liu4
先可以令你發笑幾秒

It'll make you laugh for a second.

Click each character to hear its pronunciation:

sin3
ho2
jyu5
ling6
nei5
fat3
siu3
gei2
miu5
而表演者只想你拍拍你雙手

And the performers just want you to shake hands.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
biu2
jin5
ze2
zi2
soeng2
nei5
paak2
paak2
nei5
soeng1
sau2
如果想揾錢早已轉軚去炒樓

If you want to make money, you've already moved to the basement.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
soeng2
wan2
zin2
zou2
ji5
zyun3
heoi3
caau2
lau2
仍願繼續居留 在這行頭

I still want to stay on the front lines.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jyun6
gai3
zuk6
geoi1
lau4
zoi6
ze5
hong6
tau4
無非對這夢想到這日都不收手

And I'm not going to stop this dream.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
fei2
deoi3
ze5
mung6
soeng2
dou3
ze5
mik6
dou1
fau2
sau1
sau2
而表演者只想你笑到喊咁口

And the performers just want you to smile and cry.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
biu2
jin5
ze2
zi2
soeng2
nei5
siu3
dou3
ham6
gam3
hau2
如果等Encore趕你你也不想走

If you wait for Encore to run you, you don't want to leave.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
ting2
gon2
nei5
nei5
jaa5
fau2
soeng2
zau2
仍願意昂起頭 知音難求

I was still willing to lift my head and ask for help.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jyun6
ji3
ngong5
hei2
tau4
zi3
jam1
no4
kau4
唔收費我為咗你繼續開開金口 你咪走

Don't charge me for keeping your mouth open, will you?

Click each character to hear its pronunciation:

ng4
sau1
fai3
ngo5
wai6
zo2
nei5
gai3
zuk6
hoi1
hoi1
gam1
hau2
nei5
mui1
zau2
你咪走 你咪走

Are you going? Are you going?

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
mui1
zau2
nei5
mui1
zau2
坐最頭定山頂我都當你朋友

I'm your friend, sitting on top of a mountain.

Click each character to hear its pronunciation:

zo6
zeoi3
tau4
ding6
saan1
ding2
ngo5
dou1
dong3
nei5
pang4
jau5
我晚晚攝高枕頭 咁多諗頭

I'm wearing a pillow late at night, and I think about it.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
maan5
maan5
sip3
gou1
zam2
tau4
gam3
do1
sam2
tau4
為咗你笑到四萬咁口 賴死唔肯走

You're going to die laughing for 40,000.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
zo2
nei5
siu3
dou3
sei3
maak6
gam3
hau2
laai6
si2
ng4
hoi2
zau2
一過虎度門我地就變另一個人

Once we get through the door, we become another person.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
gwo3
fu2
dou6
mun4
ngo5
deng6
zau6
bin3
ling6
jat1
go3
jan4
一踏台板有責任要你覺得過癮

A pedestal is responsible for making you feel overwhelmed.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
daap6
toi4
baan2
jau6
zaak3
jam6
jiu3
nei5
gok3
dak1
gwo3
jan2
一成不變 系表演者最大敵人

The constant is the actor's greatest enemy.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
seng4
fau2
bin3
hai6
biu2
jin5
ze2
zeoi3
taai3
dik6
jan4
畀你估到嘅話 佢仲系食神

And let me guess, he was still eating gods.

Click each character to hear its pronunciation:

bei3
nei5
gu3
dou3
koi3
waa6
heoi5
zung6
hai6
zi6
san4
表演者窮一生氹陌生人開心

Performers spend their lives making strangers happy.

Click each character to hear its pronunciation:

biu2
jin5
ze2
kung4
jat1
sang1
tam5
maak6
sang1
jan4
hoi1
sam1
如果觀眾系皇上 我哋系妃嬪

If the audience is the king, we are the princesses.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
gun3
zung3
hai6
wong4
soeng6
ngo5
dei6
hai6
pui5
pan4
好運咪畀人寵幸一陣過一陣

Luck is not a thing to be cherished for a while.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
wan6
mui1
bei3
jan4
cung2
hang6
jat1
zan6
gwo3
jat1
zan6
隨時又可能眨做庶民

And you can be a commoner at any time.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
si4
jau6
ho2
toi4
zaa2
zou6
syu3
man4
簡直揾笨 表演呢份工

Just find a mother who can do the job.

Click each character to hear its pronunciation:

gaan2
zik6
wan2
ban6
biu2
jin5
ni1
fan6
gung1
為乜要捉蟲 為乜要扮速龍

Why catch worms, why play fast dragons?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ne6
jiu3
zuk3
cung4
wai6
ne6
jiu3
fan5
cuk1
lung4
為乜要表演 揾得咁少錢

Why perform and earn so little money?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ne6
jiu3
biu2
jin5
wan2
dak1
gam3
siu3
zin2
但我就enjoy喺舞台加上本身冇消遣

But I enjoyed being on stage and not having fun.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
zau6
hai2
mou5
toi4
gaa3
soeng6
bun2
jyun4
mo5
siu1
hin2
我死淨一把口 系死症冇得救

I died of a single mouth and I was not saved.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
si2
zing6
jat1
baa3
hau2
hai6
si2
zing3
mo5
dak1
gau3
表演者不嬲當表演即系享受都冇乜特別為咩

The performers are not so excited about the performance or the enjoyment.

Click each character to hear its pronunciation:

biu2
jin5
ze2
fau2
niu4
dong3
biu2
jin5
zik1
hai6
hoeng2
sau6
dou1
mo5
ne6
dak6
bit6
wai6
me1
表演者從來都係為咗表演啫

Performers are always for performing.

Click each character to hear its pronunciation:

biu2
jin5
ze2
zung6
loi6
dou1
hai6
wai6
zo2
biu2
jin5
zoe1
而表演者只

And the performers are just

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
biu2
jin5
ze2
zi2
而表演者只想你拍拍你雙手

And the performers just want you to shake hands.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
biu2
jin5
ze2
zi2
soeng2
nei5
paak2
paak2
nei5
soeng1
sau2
如果想揾錢早已轉軚去炒樓

If you want to make money, you've already moved to the basement.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
soeng2
wan2
zin2
zou2
ji5
zyun3
heoi3
caau2
lau2
仍願繼續居留 在這行頭

I still want to stay on the front lines.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jyun6
gai3
zuk6
geoi1
lau4
zoi6
ze5
hong6
tau4
無非對這夢想到這日都不收手

And I'm not going to stop this dream.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
fei2
deoi3
ze5
mung6
soeng2
dou3
ze5
mik6
dou1
fau2
sau1
sau2
而表演者只想你笑到喊咁口

And the performers just want you to smile and cry.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
biu2
jin5
ze2
zi2
soeng2
nei5
siu3
dou3
ham6
gam3
hau2
如果等Encore趕你你也不想走

If you wait for Encore to run you, you don't want to leave.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
ting2
gon2
nei5
nei5
jaa5
fau2
soeng2
zau2
仍願意昂起頭 知音難求

I was still willing to lift my head and ask for help.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jyun6
ji3
ngong5
hei2
tau4
zi3
jam1
no4
kau4
唔收費我為咗你繼續開開金口 你咪走

Don't charge me for keeping your mouth open, will you?

Click each character to hear its pronunciation:

ng4
sau1
fai3
ngo5
wai6
zo2
nei5
gai3
zuk6
hoi1
hoi1
gam1
hau2
nei5
mui1
zau2
張達明

This is the story of Zhang Daiming.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
taat3
ming4
About This Song

The song "" ("Performer") by the artist (Farmer) beautifully encapsulates the essence of performance art and its intricate relationship with audience engagement, highlighting both the joys and struggles faced by those who entertain. The main theme revolves around the performers desire to bring happiness to their audience, emphasizing how their own emotional fulfillment is deeply intertwined with the reactions they elicit. The lines illustrate a connection between the performer's efforts to evoke laughter and the poignant satisfaction that comes with that shared joy, making it the emotional core of the song.

The message conveyed through the song is multi-layered, delving into the life of a performer who continues to pursue their passion despite the financial toll it might incur. It highlights the artist's commitment to their craft, suggesting that for them, the reward is not monetary but rather the happiness and applause from their audience. There is an underlying narrative of resilience and dedication, as the performer laments the fickle nature of success yet remains steadfast in their quest to entertain. The vivid imagery in the lyrics brings to life the dichotomy of their public persona versus private struggles, further emphasizing that their true value lies in moments of laughter and connection rather than mere popularity.

Musically, the song employs a catchy melody and rhythm that contributes to its celebratory feel, encouraging clapping and participation from listeners. Lyrically, it utilizes conversational and relatable language, creating an inviting atmosphere that resonates with the audience's own experiences. The repetition of phrases like "" ("The performer only wants you to clap your hands") serves to reinforce the participatory spirit of the song, while clever wordplay and metaphors enrich the thematic depth. The upbeat tempo and engaging musical arrangement further elevate the sense of joy found within the performance aesthetic.

From a cultural perspective, "" resonates deeply within the context of the Hong Kong entertainment industry, where performers often confront the pressures of public expectation while navigating their personal aspirations. The song is a tribute to those artists who work tirelessly behind the scenes, often going unrecognized while seeking fulfillment through their artistic contributions. It elevates the performers journey to one of noble pursuit, recognizing the emotional labor involved in creating art that uplifts and entertains. Through this song, not only expresses their own connection to this field but also gives voice to countless performers in the region navigating the complexities of their profession.

Song Details
Singer:
農夫
Total Lines:
44