説一句

By 連詩雅

Lyrics - Practice Pronunciation
還沒刪的分手私信

And I'm not even sure I'm going to get a divorce.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
mei6
saan1
dik1
fan6
sau2
si1
seon3
還在心的街角抱擁

I'm still in the corner of my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
zoi6
sam1
dik1
gaai1
luk6
pou5
ung2
不痛 不敢覺得痛

It doesn't hurt.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
tung3
fau2
gam2
gok3
dak1
tung3
你也許 介意我千瘡百孔

You might care about my thousand holes.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jaa5
heoi2
gaai3
ji3
ngo5
cin1
cong1
mak6
hung2
有誰願意 重複愛着誰

Who wants to fall in love again and again?

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
seoi4
jyun6
ji3
zung6
fuk6
oi3
jyu3
seoi4
有緣無份 何苦再受罪

No reason to be guilty.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
jyun6
mou4
fan6
ho6
fu2
zoi3
sau6
zeoi6
今天沒有你 便來一些花絮

Today, without you, some flowers came.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
mei6
jau6
nei5
pin4
loi6
jat1
se1
waa6
seoi3
止住了 每次心碎

It stops every time my heart breaks.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
zyu6
liu4
mei5
ci3
sam1
seoi3
哪一個 比你好 比你差 緊要嗎

Who is better than you, and who is worse than you?

Click each character to hear its pronunciation:

naa5
jat1
go3
bei3
nei5
hou3
bei3
nei5
co1
gan2
jiu3
maa5
説一句 放下了 心裏邊 更牽掛

Preach a word, put it down, and hold it in your heart.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
jat1
gau1
fong3
haa6
liu4
sam1
leoi5
bin1
gang3
hin1
gwaa3
普天下愛戀 誠實或者欺詐

Love is universal, honest or deceitful.

Click each character to hear its pronunciation:

pou2
tin1
haa6
oi3
lyun5
sing4
sat6
waak6
ze2
hei1
zaa3
總之有人來陪我 別問那一線之差

And then someone came along and asked me about the line.

Click each character to hear its pronunciation:

zung2
zi1
jau6
jan4
loi6
pui4
ngo5
bit6
man6
no6
jat1
sin3
zi1
co1
會找到 比你好 比你差 緊要嗎

Will finding something better than you and something worse than you?

Click each character to hear its pronunciation:

wui6
zaau2
dou3
bei3
nei5
hou3
bei3
nei5
co1
gan2
jiu3
maa5
我給你撇下了 爭氣點 學愛得高雅

I'm giving you the idea of being a fanatic and learning to love elegance.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
kap1
nei5
pit3
haa6
liu4
zaang1
hei3
dim2
hok6
oi3
dak1
gou1
ngaa5
體恤求愛者 無謂太早醜化

To feel sorry for someone who is in love is to be ugly too early.

Click each character to hear its pronunciation:

tai2
kau4
oi3
ze2
mou4
wai6
taai3
zou2
cau2
faa3
閒聊談笑 但是説到將來 我怕

I talked and laughed, but I was afraid of the future.

Click each character to hear its pronunciation:

haan4
liu4
taam4
siu3
daan6
si6
seoi3
dou3
zoeng3
loi6
ngo5
paa3
愛情玩意 曾輸到盡頭

Love is a game that has been lost.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
cing4
waan2
ji3
zang1
syu1
dou3
zeon6
tau4
別來無恙 傻得我念舊

Don't come without a pair of shoes, I'm sorry.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
loi6
mou4
joeng6
so4
dak1
ngo5
nim6
gau6
心中還有你 就如不解的咒

You're in my heart, like an unknowable curse.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
zung1
waan4
jau6
nei5
zau6
jyu4
fau2
haai5
dik1
zau3
怎樣看 也看不透

It's not transparent.

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
joeng2
hon3
jaa5
hon3
fau2
tau3
害怕戀愛太艱辛

Fear of being in love is too hard.

Click each character to hear its pronunciation:

hou6
paa3
lyun5
oi3
taai3
gaan1
san1
投入熱情未得到相對的一生一世

And they've spent their lives with passion.

Click each character to hear its pronunciation:

tau4
jap6
jit6
cing4
mei6
dak1
dou3
soeng2
deoi3
dik1
jat1
sang1
jat1
sai3
我問 應該怎麼接吻

I asked how to kiss.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
man6
jing3
goi1
fim2
mo5
zip3
man5
哪一個 比你好 比你差 緊要嗎

Who is better than you, and who is worse than you?

Click each character to hear its pronunciation:

naa5
jat1
go3
bei3
nei5
hou3
bei3
nei5
co1
gan2
jiu3
maa5
説一句 放下了 心裏邊 更牽掛

Preach a word, put it down, and hold it in your heart.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
jat1
gau1
fong3
haa6
liu4
sam1
leoi5
bin1
gang3
hin1
gwaa3
幾多場痛哭 其實值得哭嗎

How many times did you cry?

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
do1
coeng4
tung3
huk1
kei4
sat6
zik6
dak1
huk1
maa5
躲不了 重頭來過 別望那消散煙花

I couldn't hide, and I couldn't go back to the room and look at the smoke.

Click each character to hear its pronunciation:

do2
fau2
liu4
zung6
tau4
loi6
gwo3
bit6
mong6
no6
siu1
saan3
jin1
waa6
去找個 比較好 不太差 便成功嗎

And you're going to find a better, not a worse one, and you're going to succeed.

Click each character to hear its pronunciation:

heoi3
zaau2
go3
bei3
gok3
hou3
fau2
taai3
co1
pin4
seng4
gung1
maa5
我可以幼稚到 扮成熟 望遠方落霞

I could be childish, pretending to be mature, and I could be a telescope.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ho2
jyu5
jau3
zi6
dou3
fan5
seng4
suk6
mong6
jyun6
fong1
lok6
haa4
可惜還有心 無謂看得很化

And unfortunately, there's a lot of heart, and it's not really that big.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
sik1
waan4
jau6
sam1
mou4
wai6
hon3
dak1
han2
faa3
從來情愛 就是最老的謎 對嗎

Love is the oldest mystery ever, right?

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
loi6
cing4
oi3
zau6
si6
zeoi3
lou5
dik1
mai6
deoi3
maa5
About This Song

The song "" ("Say One Thing"), performed by the artist (Lin Siya), delves into the complexities of love and heartbreak. The main theme revolves around the emotional turmoil of a broken relationship, capturing the feelings of nostalgia, acceptance, and the struggle to move on. The lyrics express deep emotional resonance, portraying the bittersweet longing for a past love while simultaneously acknowledging the inevitability of healing and personal growth. Through poignant imagery, the singer grapples with the remnants of a relationship that lingers in her heart, exploring the tension between holding on and letting go.

In this reflective ballad, the narrative unfolds with a contemplative tone, as the protagonist questions the significance of love, loss, and the weight of past emotions. The lyrics suggest a dialogue with oneself, emphasizing the idea that while no one can truly replace the lost love, it is essential to find closure and embrace new beginnings. The line " " ("Which one is more important, better than you or worse than you?") encapsulates this internal struggle, inviting listeners to reflect on the true nature of love and what it means to move on.

Musically, the song combines a soft melody with a gentle, melodic structure that enhances the emotional delivery of the lyrics. The use of repetition in phrases such as "" underscores the desire for clarity and resolution, mirroring the lyrical exploration of regret and hope. The instrumentation is subtle yet effective, providing a delicate backdrop that allows the poignant lyrics to shine. The balance of soft and stronger vocal expressions throughout the song adds to its emotional depth, inviting the audience to connect intimately with the singer's experience.

Culturally, "" resonates within the broader context of contemporary Chinese pop music, where themes of love and heartbreak are prevalent. However, this song uniquely captures a more introspective and philosophical approach to emotional pain, distinguishing it from more conventional expressions typically found in the genre. It connects with listeners on a universal level, addressing age-old questions about love and the human experience, making it relatable to an international audience while remaining rooted in its cultural essence.

Song Details
Singer:
連詩雅
Total Lines:
31