愛在瘟疫蔓延時

By 達明一派

Lyrics - Practice Pronunciation
風吹草動盪滿天

The wind blows the sky with grass.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
ceoi3
cou2
dung6
tong3
mun6
tin1
風聲淒厲伴鶴淚

The winds came with tears.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
sing1
chai1
lai6
bun6
hok6
leoi6
心即使浪漫似煙

Even if it's like smoke,

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
zik1
si2
long4
maan4
ci5
jin1
風沙掩面願躺下睡

The wind and sand cover their faces and they want to lie down and sleep.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
saa1
jim2
min2
jyun6
haa6
seoi6
不必親近在這天

You don't have to be near that day.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
bit1
can3
kan5
zoi6
ze5
tin1
不想今後獨濺淚

I don't want to cry alone.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
gam1
hau6
duk6
zin3
leoi6
心即使慾望掛牽

Even if the heart is drawn to you,

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
zik1
si2
juk6
mong6
gwaa3
hin1
不敢將烈焰再撥起 燃燒身軀

I couldn't raise the flame again, and I burned my body.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gam2
zoeng3
lit6
jim6
zoi3
put3
hei2
jin4
siu1
jyun4
keoi1
獨舞疲倦 倦看蒼生也倦

Tired of dancing alone, tired of watching the sky, tired of the sky.

Click each character to hear its pronunciation:

duk6
mou5
pei4
gyun6
gyun6
hon3
cong2
sang1
jaa5
gyun6
懼怕中葬身無情深淵

Fear of being buried in the abyss.

Click each character to hear its pronunciation:

geoi2
paa3
zung1
cong2
jyun4
mou4
cing4
sam1
jyun1
獨舞凌亂 亂叫吼心更亂

Solitary dance is a mess, and it makes you more confused.

Click each character to hear its pronunciation:

duk6
mou5
ling4
lyun6
lyun6
giu3
hau4
sam1
gang3
lyun6
懼怕中這地 靜聽天怨

I was afraid of the earth, and I listened to the voice of God.

Click each character to hear its pronunciation:

geoi2
paa3
zung1
ze5
deng6
zing6
teng1
tin1
jyun3
風吹草動盪滿天

The wind blows the sky with grass.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
ceoi3
cou2
dung6
tong3
mun6
tin1
風聲淒厲伴鶴淚

The winds came with tears.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
sing1
chai1
lai6
bun6
hok6
leoi6
心即使浪漫似煙

Even if it's like smoke,

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
zik1
si2
long4
maan4
ci5
jin1
風沙將萬念也變灰 縈繞不退

The wind shall turn all thoughts to ashes, and they shall not be turned back.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
saa1
zoeng3
maak6
nim6
jaa5
bin3
fui1
jing4
jiu5
fau2
teoi3
獨舞疲倦 倦看蒼生也倦

Tired of dancing alone, tired of watching the sky, tired of the sky.

Click each character to hear its pronunciation:

duk6
mou5
pei4
gyun6
gyun6
hon3
cong2
sang1
jaa5
gyun6
懼怕中葬身 無情深淵

Fear of being buried in the abyss,

Click each character to hear its pronunciation:

geoi2
paa3
zung1
cong2
jyun4
mou4
cing4
sam1
jyun1
獨舞凌亂 亂叫吼心更亂

Solitary dance is a mess, and it makes you more confused.

Click each character to hear its pronunciation:

duk6
mou5
ling4
lyun6
lyun6
giu3
hau4
sam1
gang3
lyun6
在哪天這地 悠然共對

What day is it?

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
naa5
tin1
ze5
deng6
jau4
jin4
gung6
deoi3
自困 疲倦 倦看蒼生也倦

I'm tired of being stuck, tired of watching the sky.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
kwan3
pei4
gyun6
gyun6
hon3
cong2
sang1
jaa5
gyun6
懼怕中葬身 無情深淵

Fear of being buried in the abyss,

Click each character to hear its pronunciation:

geoi2
paa3
zung1
cong2
jyun4
mou4
cing4
sam1
jyun1
自困 凌亂

Self-imposed, self-inflicted

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
kwan3
ling4
lyun6
亂叫吼心更亂

It makes you more confused.

Click each character to hear its pronunciation:

lyun6
giu3
hau4
sam1
gang3
lyun6
懼怕中這地 夢已失去

Fear of this world, dreams are lost.

Click each character to hear its pronunciation:

geoi2
paa3
zung1
ze5
deng6
mung6
ji5
sat1
heoi3
About This Song

The song "" ("Love in the Time of Pandemic") by the renowned Chinese band (Beyond), encapsulates the profound emotional turmoil of love during bleak circumstances. The underlying theme revolves around the juxtaposition of romantic longing against a backdrop of despair and isolation, expressed through vivid imagery and poignant metaphors. The lyrics convey a sense of hopelessness and vulnerability, mirroring the emotional landscape of individuals grappling with the impact of widespread illness and the consequent societal isolation.

The narrative of the song portrays a struggle between desire and fear, with the protagonist yearning for connection yet hesitating due to the scars of past experiences. This tension reflects the broader human condition in times of crisis, where love becomes both a source of solace and a reminder of loss. The recurring motifs of dancing and turmoil signify the inner conflict between expressing one's feelings and the chaos of external circumstances, compelling the listener to confront their own feelings of isolation and yearning.

Musically, the song blends evocative melodies with instrumental arrangements that evoke a sense of melancholy and reflection. The combination of gentle winds and haunting sounds underscores the lyrics, creating an atmosphere that resonates with the listeners emotions. Lyrically, the use of contrasting imagerysuch as the fierce wind and soft romantic imageryintensifies the emotional weight of the song, elevating its introspective quality. The repetition of phrases connected with exhaustion and chaos reinforces the theme of turmoil in both the heart and the environment.

In terms of cultural significance, "" emerges from a historical context where global crises, such as pandemics, have profoundly affected human interactions and relationships. Through its exploration of love intertwined with pain and uncertainty, the song speaks to a universal experience, transcending cultural boundaries. The candid expression of vulnerability in times of hardship has resonated with audiences, making it a powerful anthem for those seeking solace in shared struggles while promoting resilience and hope in an uncertain world.

Song Details
Singer:
達明一派
Total Lines:
25