愛彌留

By 達明一派

Lyrics - Practice Pronunciation
請收起你的温柔

Please take your tender heart.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
sau1
hei2
nei5
dik1
wan1
jau4
浮在水仙中的殺手

The killer floats in the sea.

Click each character to hear its pronunciation:

fau4
zoi6
seoi2
sin1
zung1
dik1
saat3
sau2
請收起你的風流

Please pick up your wind.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
sau1
hei2
nei5
dik1
fung3
lau4
垂在鐘擺間的藉口

And the excuse for the clock.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zoi6
zung1
baai2
haan4
dik1
ze6
hau2
明白我始終必須遠走

I realized I had to move away.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
ngo5
ci2
zung1
bit1
seoi1
jyun6
zau2
但請不要為我憂愁

But please don't worry about me.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
zing6
fau2
jiu3
wai6
ngo5
jau1
sau4
蝴蝶總比沙丘永久

Butterflies are more permanent than the dunes.

Click each character to hear its pronunciation:

dip2
zung2
bei3
saa1
jau1
wing5
gau2
但請相信我的荒謬

But believe my nonsense.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
zing6
soeng2
seon3
ngo5
dik1
fong1
mau6
縱使真的不想遠走

Even if I really don't want to leave.

Click each character to hear its pronunciation:

zung3
si2
zan1
dik1
fau2
soeng2
jyun6
zau2
明白我始終必須遠走

I realized I had to move away.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
ngo5
ci2
zung1
bit1
seoi1
jyun6
zau2
像我這永沒法解釋的蒼白

This is something I can never explain.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
ngo5
ze5
wing5
mei6
fat3
haai5
sik1
dik1
cong2
baak6
像永遠蓋著撲克

It's like wearing a skirt forever.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
wing5
jyun6
koi3
zyu3
puk1
hak1
像永遠在轉圈圈的筆畫

It's like a pencil that always revolves around.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
wing5
jyun6
zoi6
zyun3
hyun1
hyun1
dik1
bat1
waak6
一生不過揣測

My life is a speculation.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sang1
fau2
gwo3
cyun2
cak1
像我這永沒法青春的生命

I'm not a teenager.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
ngo5
ze5
wing5
mei6
fat3
cing1
ceon1
dik1
sang1
ming6
像永遠轉換佈景

It's like changing the landscape forever.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
wing5
jyun6
zyun3
wun6
bou3
jing2
像永遠在轉圈圈的花瓶

It's like a bottle that always revolves around.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
wing5
jyun6
zoi6
zyun3
hyun1
hyun1
dik1
waa6
ping3
一生不過一聲

It's just one sound.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sang1
fau2
gwo3
jat1
sing1
沒一刻可以安靜

There's no time to be quiet.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jat1
hak1
ho2
jyu5
on1
zing6
請不要問我今後

Please don't ask me any questions.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
fau2
jiu3
man6
ngo5
gam1
hau6
藏在死水中的缺口

The gap in the dead water.

Click each character to hear its pronunciation:

zong6
zoi6
si2
seoi2
zung1
dik1
kyut3
hau2
請相信我的懇求

Please believe my plea.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
soeng2
seon3
ngo5
dik1
han2
kau4
忘掉總比思憶永久

Forget it forever than you ever will.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
zaau6
zung2
bei3
soi1
jik1
wing5
gau2
明白我始終必須遠走

I realized I had to move away.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
ngo5
ci2
zung1
bit1
seoi1
jyun6
zau2
像我這永沒法解釋的蒼白

This is something I can never explain.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
ngo5
ze5
wing5
mei6
fat3
haai5
sik1
dik1
cong2
baak6
像永遠蓋著撲克

It's like wearing a skirt forever.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
wing5
jyun6
koi3
zyu3
puk1
hak1
像永遠在轉圈圈的筆畫

It's like a pencil that always revolves around.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
wing5
jyun6
zoi6
zyun3
hyun1
hyun1
dik1
bat1
waak6
一生不過揣測

My life is a speculation.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sang1
fau2
gwo3
cyun2
cak1
像我這永沒法青春的生命

I'm not a teenager.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
ngo5
ze5
wing5
mei6
fat3
cing1
ceon1
dik1
sang1
ming6
像永遠轉換佈景

It's like changing the landscape forever.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
wing5
jyun6
zyun3
wun6
bou3
jing2
像永遠在轉圈圈的花瓶

It's like a bottle that always revolves around.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
wing5
jyun6
zoi6
zyun3
hyun1
hyun1
dik1
waa6
ping3
一生不過一聲

It's just one sound.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sang1
fau2
gwo3
jat1
sing1
沒一刻可以安靜

There's no time to be quiet.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jat1
hak1
ho2
jyu5
on1
zing6
About This Song

The song "" by (Da Ming Yi Pai) delves into themes of transience and the inevitability of departure, portraying a deep emotional core rooted in vulnerability and introspection. The lyrics express a poignant struggle between desire and the acceptance of impermanence, intertwining feelings of longing with the realization that moving on is essential. This paradox crafts a rich tapestry of emotions, where the singer pleads for understanding and acceptance while simultaneously grappling with internal turmoil.

Throughout the song, the story unfolds as a personal journey marked by metaphors of nature and everyday objects. The singer acknowledges the bittersweet beauty of moments shared, while simultaneously urging the listener not to focus on sorrow. The imagery of butterflies and sand dunes signifies lasting beauty amidst fleeting time, encapsulating the essence of ephemeral relationships. The constant references to cycleslike the ticking of a clock and the revolving shapesecho the theme of life's continuous flow and the struggle to find serenity amidst chaotic transitions.

Musically, the composition reflects the lyrical depth through its use of haunting melodies and steady rhythms that align with the song's reflective nature. The artists employ various lyrical techniques, like repetition and contrasting imagery, to evoke a sense of urgency and contemplation. This intricacy accentuates the emotional weight of the song, allowing listeners to not just hear but feel the longing captured in the words. The juxtaposition of stillness and instability mirrors the complexities of human experience, making it relatable on multiple levels.

Culturally, "" resonates deeply within Chinese society, where themes of loss and the passage of time often permeate both art and discourse. The song taps into collective consciousness about the ephemeral nature of life, making it not just a personal narrative, but a universal reflection on the human condition. It serves as a reminder that while connections may be transient, their impact can leave a lasting impression, making it a significant piece in both the music landscape and cultural dialogue.

Song Details
Singer:
達明一派
Total Lines:
33